Possible Results:
ensayar
Los pueblos de Honduras ensayarán su Poder Popular Constituyente. | The people of Honduras will practice their Constituent People's Power. |
Se desarrollarán y ensayarán estrategias innovadoras para el transporte urbano limpio. | Innovative strategies for clean urban transport will be developed and tested. |
No de recipientes que se ensayarán para la homologación de tipo | Number of containers to be tested for type approval |
.3 Las puertas se ensayarán con arreglo a la Resolución A.754 (18). | .3 The doors shall be tested in accordance with Resolution A.754 (18). |
Lo ensayarán por la mañana y estará listo para el estreno. | It will be rehearsed in the morning, ready for the opening tomorrow night. |
Los neumáticos se ensayarán en las llantas autorizadas por el fabricante del neumático. | Tyres are to be tested on rims permitted by the tyre manufacturer. |
En general, las sustancias se ensayarán solo hasta el límite de su solubilidad. | Substances should normally only be tested up to the limit of solubility. |
Se prepararán y ensayarán sobre el terreno guías de instrucción y material didáctico. | Teaching guides and materials will be prepared and field tested. |
.3 Las puertas se ensayarán con arreglo a la Resolución A.754 (18) de la OMI. | .3 The doors shall be tested in accordance with Resolution A.754(18). |
Los productos se ensayarán y se caracterizarán en base a su comportamiento mecánico y funcional. | The products will be tested and characterised following their mechanical and functional behaviour. |
Se ensayarán diferentes técnicas de fraccionamiento, intentando optimizar la concentración de los compuestos de interés. | Different fractionation techniques will be assayed in order to optimize the concentration of the compounds studied. |
También se prepararan en nuestro laboratorio otros catalizadores como Co3B, Ni3B o RuCo que igualmente se ensayarán. | Also other catalysts like Co3B, Ni3B or RuCo will be prepared in our laboratory and also tested. |
Los componentes del programa se ejecutarán, ensayarán y evaluarán con carácter experimental entre 2004 y 2009. | The components of the programme will be implemented, tested and evaluated on an experimental basis between 2004 and 2009. |
Los dispositivos o componentes de acoplamiento se ensayarán en la forma en que se usarán en la carretera. | Coupling devices or components shall be tested in the form used on the road. |
En las cuatro estas estaciones se ensayarán las tecnologías con mayor potencial de despliegue a nivel europeo. | The four fixed stations will test the technologies with the greatest potential for a Europe-wide rollout. |
Se hará un inventario de los mecanismos e instrumentos de promoción para perfeccionarlos y se ensayarán enfoques innovadores. | Advocacy mechanisms and instruments will be inventoried and further refined and innovative approaches will be tested. |
Los frenos se ensayarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento no 13, anexo 11, apéndice 2, punto 3.5. | The brakes shall be tested according to the requirements of Regulation No 13, Annex 11, Appendix 2, paragraph 3.5. |
Si algún muestreo pone de manifiesto la no conformidad con respecto al tipo de ensayo pertinente, se tomarán y ensayarán otras muestras. | If any sampling shows non-conformity with respect to the type of test concerned, further samples shall be taken and tested. |
Si algún muestreo pone de manifiesto la no conformidad con respecto al tipo de ensayo pertinente, se tomarán y ensayarán otras muestras. | If any sampling shows non-conformity with regard to the type of test concerned, further samples shall be taken and tested. |
Al menos en los tres países prioritarios se ensayarán mecanismos de educación no académica que permitan que los niños terminen la enseñanza básica. | Non-formal education mechanisms that allow children to complete basic education will be explored in at least the three priority countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.