Possible Results:
ensayar
Sobre la materia ensayaba diversos procedimientos gráficos (rayado espontáneo, dripping, escrituras grabadas). | He rehearsed several graphic procedures over the matter (spontaneous scratching, dripping and engraved scriptures). |
Era un momento extraño: en cada esquina se ensayaba una versión del futuro. | It was a strange time: On every corner, a version of the future was rehearsed. |
Él identificaba las voces y los juntaba, y ensayaba con ellos y todo. | He recognized the voices, gathered them together, and rehearsed with them and all. |
El Sr. Pryor colapsó debido a una hemorragia subaracnoidea cuando ensayaba para una presentación en Paris. | Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. |
En esta etapa, comenzó a improvisar e interpretar en un Armonio mientras ensayaba sus primeras composiciones. | At this stage, he began to improvise and perform in a Harmonium while experimenting his first compositions. |
Claro que no, ensayaba unas respuestas. | I know better than that. I was just trying out some new answers. |
Luego de unos meses en el máximo apoyo Nastya Rexona creaba y ensayaba el futuro de la serie. | Then a few months at the maximum support Nastya Rexona created and rehearsed the future of the show. |
Fabián se entusiasmaba mientras ensayaba una vez más su discurso para la muchedumbre que se presentaría mañana. | Fabian was excited as he once more rehearsed his speech for the crowd certain to turn up tomorrow. |
La banda ensayaba en The Matrix, un club regentado por Marty Balin, quien también estaba formando su propia banda. | The band rehearsed in The Matrix, a club run by Marty Balin, who was also forming his own band. |
Paul Knight Había un batería muy tímido, que ensayaba casi cada día en un local de ensayo junto al nuestro. | Paul Knight There was a very shy drummer, who practised nearly every day in the rehearsal room next to ours. |
La orquesta ensayaba mientras se bombardeaba la ciudad, y el festival de invierno lleno de artes y cultura continuaba. | The orchestra rehearsed while the city was being shelled, and the winter festival full of arts and culture continued. |
Unas líneas parecían esbozar las pequeñas piezas anexas, y un trazo quebrado ensayaba la forma definitiva de la cubierta. | A few lines seemed to outline the small attached pieces, and a broken outline was testing the definitive form of the cover. |
Cuando se ensayaba, se le dijo que iba a haber mucha gente, pero que no se pusiera nervioso. | When he presented it, he was told that there would be a lot of people there, but not to get nervous. |
La Comisión señaló que una de las iniciativas de recursos humanos que se ensayaba en el estudio era el desarrollo de las competencias. | The Commission noted that one of the human resources initiatives being tested in the study is the development of competencies. |
La banda comenzó a realizar durante las funciones privadas, mientras ensayaba en un salón de té en el sótano de la calle Regent Politécnica. | The band started performing during private functions, while rehearsing in a tearoom in the basement of the Regent Street Polytechnic. |
Más tarde, Dylan fue a un estudio en la ciudad de Nueva York, donde Perkins ensayaba en 1968 y tocaron juntos la guitarra. | Dylan later went to the studio in New York City where Perkins was rehearsing in 1968 and they played guitar together. |
Estamos ensayando en la misma sala donde la compañía original ensayaba, hemos estado trabajando regularmente con Claude-Michel-Schönberg y con Cameron Mackintosh, lo que ha sido absolutamente increíble. | We're rehearsing in the same room where the original company rehearsed, we've been working regularly with Claude-Michel Schönberg and with Cameron Mackintosh so it has been absolutely incredible. |
Simon Lewis: Sabía cuando ensayaba esto que no habría tiempo para mostrarlo. Bueno, es esto. Este es el dispositivo de control. | Simon Lewis: I knew when I was timing this that there wouldn't be time for me to do anything about—Well this is it. This is the control unit. |
Esto estaba más allá de cualquier racionamiento, incluso por las noches ensayaba en voz alta mis argumentos, en caso de que me preguntara algún crítico. | This was beyond my reasoning, even though at night in bed I rehearsed my intellectual arguments out loud, just in case some critics would question me. |
Porque cada vez que él se alejaba por un momento, yo me corría hasta el piano y ensayaba octavas y arpegios y hasta uno que otro motivo de tango. | Because any time he left the piano stool for a while I used to run to the piano and practiced octaves and arpeggios and even some tango licks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.