enrevesadas
-complex
Feminine plural of enrevesado

enrevesado

Popularity
1,000+ learners.
Estableció un riguroso mecanismo y enrevesadas normas para la recolección de firmas.
It established a rigorous mechanism and twisted norms for signature recollection.
Resuelve las tramas más enrevesadas y siéntete como un auténtico agente secreto.
Solve the most difficult mysteries and feel like a real secret agent.
Eterno estudiante de filosofía, le gusta pasar horas descifrando lentamente densas y enrevesadas obras.
An eternal student of philosophy, he spends hours slowly deciphering dense intricate works.
No intente impresionar a nadie con lenguaje florido, vocabulario enigmático o frases largas y enrevesadas.
Do not try to impress anyone with flowery language, esoteric vocabulary, or long and convoluted sentences.
Para mantenerse en buenas condiciones, deben depender de enrevesadas líneas de aprovisionamiento de miles de kilómetros.
To keep itself in good shape, it must rely on tortuous supply lines thousands of miles long.
Por cada industria, He visto a las organizaciones que se den a indescifrable con el intento de empujar mensajes enrevesadas.
For every industry, I have seen organizations making themselves indecipherable with trying to push convoluted messages.
Por eso, el pack Director's Cut está repleto de las trampas más enrevesadas y malignas que Bakuki haya concebido jamás.
This is why the Director's Cut pack is filled with the most devious and evil tricks that Bakuki ever conceived.
Desde su última actualización, Twitter permite a los usuarios escribir 280 caracteres, no es un espacio para discursos ni redacciones enrevesadas.
Since it last actualization, Twitter allows the users to write 280 types, it is not a space for speeches or convoluted essays.
Las estanterías minimalistas a las curvas enrevesadas subliman las colecciones de perfumes, resonando sobre la pared morada identitaria de la marca.
Minimalist shelves in the over-subtle curves sublimate the collections of perfumes, resounding on the identity purple wall of the brand.
Estos comenzarán a formar estructuras enrevesadas fuera de sus propios cuerpos, a menudo extrayendo y utilizando órganos internos como componentes estructurales.
Instances of SCP-3066-C will begin forming convoluted structures out of their own bodies, often extracting and utilizing internal organs as structural components.
(FR) Tras las enrevesadas formulaciones de este texto, se esconde el esbozo de una serie de medidas, todas ellas perjudiciales para los trabajadores.
(FR) Behind the convoluted wording of this text, there is an outline of a raft of measures, all harmful to workers.
Sus restaurantes tradicionales y un sinfín de actividades culturales harán que pasear por sus enrevesadas calles se convierta en una experiencia sin parangón.
Its traditional restaurants and a myriad of cultural activities make a wander through its labyrinth streets an experience which is hard to beat.
Un trío de figuras envueltas con túnicas se movía por las enrevesadas calles de la Ciudad Imperial, sus gruesas túnicas cubriéndoles para protegerse del mordiente viento.
A trio of robed figures moved through the winding streets of the Imperial City, their thick cloaks drawn tight against the biting wind.
Hay que tener en cuenta que, la carretera que une los Gigantes e Icod es una de las más ventosas y enrevesadas de Tenerife.
Keep in mind that main road between Los Gigantes and Icod is one of the windiest, twistiest roads on the whole of Tenerife.
Señor Presidente, deseo terminar comprobando que son los Estados miembros, más que las instituciones europeas, los responsables del exceso de legislaciones enrevesadas.
Finally, I would point out that the Member States are far more to blame than the European institutions for producing too much complicated legislation.
Sin embargo Rahner posee también la capacidad de traducir en términos accesibles y conceptos simplificados e incluso populares, muy seductores, las abstrusas, complicadas y enrevesadas elucubraciones pseudo-trascendentales.
However Rahner also has the ability to translate in accessible terms and concepts simplified and even popular, very seductive, its abstruse, complicated and convoluted pseudo transcendental musings.
Las nuevas tecnologías de la información y comunicación intensifican la sensación de vértigo de ciudadanos que no tienen tiempo para entrar en los matices de realidades enrevesadas.
New information and communication technologies intensify the sensation of vertigo amongst people who do not have time to delve into the nuances of the confusing realities.
Melodías alegres pero no obvias, sonido lo-fi, aires caribeños, estructuras psicodélicas enrevesadas, mucho ruido por ser solo tres y ritmos bailables pero no demasiado.
Real happy but not obvious, lo-fi sound, Caribbean air, fresh paint and tortuous structures, psychedelic, much ado was only three and danceable rhythms but not much.
Piensa en la liberación que te brinda el reconocimiento de que no estás atado a las extrañas y enrevesadas leyes que has promulgado para que te salven.
Think of the freedom in the recognition that you are not bound by all the strange and twisted laws you have set up to save you.
Se las conoce por sus conjugaciones enrevesadas a la par que irregulares, por no mencionar sus intimidantes declinaciones (la mayoría de las lenguas eslavas tienen al menos 6 casos).
Slavic languages are known for their complicated and irregular conjugation rules, not to mention their daunting case declensions - most of these languages have at least 6 cases.
Word of the Day
honey