Comienza a enredarlo, simplemente ve dando vueltas con el estambre. | Begin to loop, just go around and around with the yarn. |
¿O enredarlo en su muñeca? | Or tie it to his wrist? |
Procuraron enredarlo en discusiones, pero sus respuestas eran siempre esclarecedoras, dignas y definitivas. | They sought to embroil him in debate, but his answers were always enlightening, dignified, and final. |
Trataban de enredarlo en debates, pero sus respuestas eran siempre esclarecedoras, dignas y definitivas. | They sought to embroil him in debate, but his answers were always enlightening, dignified, and final. |
Y entonces tu tenías que enredarlo todo en tu cabeza, y volverlo extraño. | And then you had to get all caught up in your head and make it weird. |
Todo habría sido más fácil sin ti pero tenías que enredarlo todo. | This would have been so much easier without you, But you had to go and mess things up. |
Sócrates: Al contrario, mi intención es absolutamente la opuesta: apartarlo claramente de las tonterías, no enredarlo con ellas. | Socrates: My purpose is quite the opposite–to hold him clearly apart from the foolish, not to ensnare him in it. |
Aunque los líderes, los escribas y los altos sacerdotes no contestaron esta pregunta, tampoco le hicieron a él otras preguntas para enredarlo. | Although the rulers, the scribes, and the chief priests made no reply to this question, they likewise refrained from asking him any more questions in an effort to entangle him. |
Los dirigentes, los escribas y los principales sacerdotes no contestaron a esta pregunta, pero también se abstuvieron de hacerle más preguntas para intentar enredarlo. | Although the rulers, the scribes, and the chief priests made no reply to this question, they likewise refrained from asking him any more questions in an effort to entangle him. |
El mundo intentó persuadirlo de seguir su trayectoria pero Majavira estaba absorto profundamente en su alma y así que el mundo no podría enredarlo para seguir su trayectoria. | The world tried to persuade him to follow their path but Mahaveer was engrossed deep in the depths of his soul and so the world could not entangle him to follow their path. |
El mundo intentado para persuadirlo seguir su trayectoria pero Mahaveer fue absorbido profundamente en las profundidades de su alma y así que el mundo no podría enredarlo para seguir su trayectoria. | The world tried to persuade him to follow their path but Mahaveer was engrossed deep in the depths of his soul and so the world could not entangle him to follow their path. |
El mundo intentó persuadirlo que seguir su trayectoria pero Mahaveer fue absorbido profundamente en las profundidades de su alma y así que el mundo no podría enredarlo para seguir su trayectoria. | The world tried to persuade him to follow their path but Mahaveer was engrossed deep in the depths of his soul and so the world could not entangle him to follow their path. |
Finalmente acordaron designar a cinco grupos para que salieran a mezclarse entre la gente, e intentaran enredarlo en sus enseñanzas o desacreditarlo de otras maneras a los ojos de los que escuchaban su instrucción. | Finally they agreed upon appointing five groups to go out among the people and seek to entangle him in his teaching or otherwise to discredit him in the sight of those who listened to his instruction. |
Para enredarlo en tus propósitos tienes que combinar la sensualidad con la astucia, poner en juego el cincuenta por ciento del impudor de una cocotte y el otro cincuenta por ciento de la intelectualidad de una mujer que está a punto de descubrir la cuadratura del círculo. | To entangle him, combine sensuality with cleverness, fifty percent of a cocotte's immodesty and the other fifty the intellectuality of a woman who's about to discover how to square the circle. |
Se cepilla el cabello tan rápido; no sé cómo lo hace sin enredarlo. | She brushes her hair so fast; I don't know how she does it without tangling it. |
Y con esto vas a enredarlo otra vez. | And this is gonna un-work it out. |
Finalmente, acordaron nombrar cinco grupos para que salieran entre la gente e intentaran enredarlo en una trampa en sus enseñanzas o de otra manera desacreditarlo a los ojos de los que escuchaban sus enseñanzas. | Finally they agreed upon appointing five groups to go out among the people and seek to entangle him in his teaching or otherwise to discredit him in the sight of those who listened to his instruction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
