enramada

Su corazón es una enramada de humildad y flores de naranjo.
Her heart is a gentle canopy of humility and orange blossoms.
La presencia de Nissa es una enramada de flores de naranjo.
Nissa's presence is a canopy of orange blossoms.
Ninguna voz surgió entre la enramada, pero una oración sí lo hizo.
No voice reached out from the forest canopy, but a prayer did.
Otra vista del comienzo del proceso de construcción de la enramada.
Another view of the start of the framing process.
¿Es una enramada construida entre un lago inferior y plata de lago.
Is it a bower built between a lower lake and Lake silver.
Edificó su casa como la polilla, Y como enramada que hizo el guarda.
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
En verano la terraza bajo la enramada, el parque, jardín, piscina y la playa están disponibles.
In summer the terrace under the arbor, the park, garden, pool and beach are available.
En la temporada de verano, las comidas se sirven al aire libre, bajo una enramada de rosales trepadores y glicinas.
During the hotter months meals are served outdoors under a bower of climbing roses and wisteria.
Es un mundo coreano herencia, el algodo'n se levanto' enramada de la construccio'n del santuario de Akitoku.
It is a Korean world heritage, the cotton rose bower of the building of the Akitoku shrine.
Es un mundo coreano la herencia, la enramada de loto de amor de la construccio'n del santuario de Akitoku.
It is a Korean world heritage, the love lotus bower of the building of the Akitoku shrine.
Es enramada de taza de estilo de yi de yuan de xiang que qing casa de campo de montaña en el veranear.
It is style cup bower of xiang yuan yi qing in the summering mountain cottage.
En la primera experiencia caminaba por un largo túnel que parecía una enramada en una espiral de luz blanca.
The first experience involved walking down a long what appeared to be an arbor covered in a swirling white light.
Allí hizo una enramada y se sentó bajo su sombra para ver qué iba a suceder con la ciudad.
There he made a shelter for himself and sat in the shade, waiting to see what would happen to the city.
Es el rastro de enramada de ducha de otoño del Salón de la Cámara de Buddha y Amitabha en Sagano de Kioto.
It is the autumn shower bower trace of the House of Buddha and Amitabha in Sagano of Kyoto.
Así que Jonás salió de la ciudad y acampó al este de la ciudad, he hizo allí una enramada.
So Jonah went out of the city and sat to the east of the city, and he made a booth there for himself.
Se presentan en gran número. Se hallan a lo largo de los muros donde de entrelazan formando grupos muy frondosos, a veces recubren una simple enramada.
They can be found along the walls where they intertwine forming very lush groups, at times covering a simple branch.
La Condesa - Disfruta mariscos frescos y bebidas refrescantes bajo su enramada frente a la playa y cerca la laguna en Barra de Potosí.
La Condesa - Enjoy fresh seafood and cold refreshments under a palm frond-covered ramada on the beach next to the lagoon at Barra de Potosí.
Es una herencia de mundo, Shotoku veranear montaña que casa de campo y uno en ocho santuario chino exterior albergan, el enramada de monumento del templo de Puning.
It is a world heritage, Shotoku summering mountain cottage and one in eight outside joss house, the monument bower of the Puning temple.
Por debajo de ellas se extendía la jungla de Eldrazi que habían dejado atrás, con su enramada de caparazones óseos, sus enredaderas de tentáculos y sus ramas bifurcadas.
Below was the jungle of Eldrazi they were leaving behind, with its boney carapace canopy, tentacle vines, and bifurcating branches.
Es una enramada construida en medio de una floresta, que tiene mucha importancia por ser el sitio elaborado especialmente para encontrarse con el ser superior.
It is a hut built amid a forest that has a lot of importance to be the place elaborated especially to meet with the superior being.
Word of the Day
sorcerer