enraizarse

La cultura de mejora de la reglamentación ha comenzado a enraizarse en la UE.
The better regulation culture has begun to take root in the EU.
Algunas de ellas deben enraizarse en el sustrato para absorber los nutrientes necesarios.
Some plants need to be rooted in the substrate in order to absorb needed nutrients.
Tiene que desarrollarse y enraizarse en las percepciones y los temores genuinos de nuestros ciudadanos.
It must grow and be rooted in the genuine fears and perceptions of our citizens.
Todo esto debe enraizarse en nuestras sociedades, en nuestras costumbres y en nuestra existencia cotidiana.
All this must take root in our societies, in our customs and in our day-to-day existence.
En el interior, los esquejes del San Pedro son de los más rápidos en enraizarse y crecer.
Indoors, San Pedro cuttings are some of the fastest rooting and growing cacti.
Los esquejes, tomados con tijeras bien afiladas y desinfectadas, deben enraizarse en una mezcla de turba y arena.
The cuttings, taken with well-sharpened and disinfected shears, must be rooted in a mixture of peat and sand.
Los procesos institucionales de la Secretaría deben racionalizarse y enraizarse con firmeza en una cultura de orientación al cliente.
The Secretariat's business processes must be streamlined and firmly rooted in a culture of client orientation.
Por eso resulta extremadamente importante aprender a escoger bien y enraizarse en lo que cuenta realmente.
That is why it is extremely important to learn to choose well and to be rooted in what really matters.
Uno puede enraizarse en un pensamiento universal y así adquirir alas en los cielos y el la Tierra el fundamento.
One can enroot oneself in a universal thought and thus acquire wings in heaven and on Earth—the foundation.
Tal compromiso ha de enraizarse en las fuerzas sociales del cambio democrático y rendir cuentas a éstas.
Such an engagement has to be rooted in, and accountable to, forces for democratic change in society.
Uno puede enraizarse en un pensamiento universal y así adquirir alas en los cielos y el la Tierra – el fundamento.
One can enroot oneself in a universal thought and thus acquire wings in heaven and on Earth—the foundation.
El curso de clase del PST es el polo opuesto: construir los sindicatos y enraizarse en la clase trabajadora.
The SWP's class course is the polar opposite—to build the unions and root itself in the working class.
Un desarrollo real no puede enraizarse si no cuenta con las mujeres, que representan el verdadero eje alrededor del que el cambio social toma forma.
Real development cannot take root if it bypasses women, who represent the very pivot around which social change takes shape.
En los pocos años de la República de Weimar, la adhesión a un orden democrático en libertad no había logrado enraizarse profundamente en la mayoría de los alemanes.
In the few years of the turbulent Weimar Republic, the majority of Germans had not acquired any deeprooted affinity to democracy.
Aunque ha habido algunos progresos patentes con respecto a la extensión de la autoridad del Estado, la gobernanza transparente y legítima local tiene todavía que enraizarse en muchas zonas.
Although there has been some visible progress with regard to the extension of State authority, transparent and legitimate local governance has yet to take root in many areas.
La próxima ronda de trabajo que necesitarán consistirá en permanecer conectados con la Nueva Tierra y en enraizarse ustedes mismos y a los demás de esta Tierra.
The next round of work that you will need to do will be connecting with the New Earth and grounding yourself and others into this Earth.
Las modificaciones y las reformas del sistema internacional, y en particular de la FAO, deben enraizarse en una ética de solidaridad y en una cultura de comunión.
Modifications and reforms of the international system, and of FAO in particular, need to be rooted in an ethic of solidarity and a culture of sharing.
Algunas aplicaciones están enmarañadas con otros add-ons inútiles, y peor aún, con componentes maliciosos que podrían en algún caso enraizarse en tu sistema, haciendo que sean difíciles de eliminar.
Some applications are bundled with other useless add-ons, and worse, malicious components that would sometimes root them selves to your system, making them hard to remove.
Esta nueva visión solo puede enraizarse en ustedes una vez que se aparten los viejos modos mediante el descubrimiento de las verdades mantenidas ocultas a ustedes desde hace mucho tiempo.
This new vision can only take root in you once the old ways are swept aside by the unveiling of the truths long kept hidden from you.
Esta operación debe llevarse a cabo en primavera y debe operarse cortando cortando las juntas que deben enraizarse en arena pura y mantenerse siempre ligeramente húmedas.
This operation must be carried out in spring and must be operated by cutting by cutting the joints that must be rooted in pure sand and kept always slightly damp.
Word of the Day
Christmas carol