enraizarse
La cultura de mejora de la reglamentación ha comenzado a enraizarse en la UE. | The better regulation culture has begun to take root in the EU. |
Algunas de ellas deben enraizarse en el sustrato para absorber los nutrientes necesarios. | Some plants need to be rooted in the substrate in order to absorb needed nutrients. |
Tiene que desarrollarse y enraizarse en las percepciones y los temores genuinos de nuestros ciudadanos. | It must grow and be rooted in the genuine fears and perceptions of our citizens. |
Todo esto debe enraizarse en nuestras sociedades, en nuestras costumbres y en nuestra existencia cotidiana. | All this must take root in our societies, in our customs and in our day-to-day existence. |
En el interior, los esquejes del San Pedro son de los más rápidos en enraizarse y crecer. | Indoors, San Pedro cuttings are some of the fastest rooting and growing cacti. |
Los esquejes, tomados con tijeras bien afiladas y desinfectadas, deben enraizarse en una mezcla de turba y arena. | The cuttings, taken with well-sharpened and disinfected shears, must be rooted in a mixture of peat and sand. |
Los procesos institucionales de la Secretaría deben racionalizarse y enraizarse con firmeza en una cultura de orientación al cliente. | The Secretariat's business processes must be streamlined and firmly rooted in a culture of client orientation. |
Por eso resulta extremadamente importante aprender a escoger bien y enraizarse en lo que cuenta realmente. | That is why it is extremely important to learn to choose well and to be rooted in what really matters. |
Uno puede enraizarse en un pensamiento universal y así adquirir alas en los cielos y el la Tierra el fundamento. | One can enroot oneself in a universal thought and thus acquire wings in heaven and on Earth—the foundation. |
Tal compromiso ha de enraizarse en las fuerzas sociales del cambio democrático y rendir cuentas a éstas. | Such an engagement has to be rooted in, and accountable to, forces for democratic change in society. |
Uno puede enraizarse en un pensamiento universal y así adquirir alas en los cielos y el la Tierra – el fundamento. | One can enroot oneself in a universal thought and thus acquire wings in heaven and on Earth—the foundation. |
El curso de clase del PST es el polo opuesto: construir los sindicatos y enraizarse en la clase trabajadora. | The SWP's class course is the polar opposite—to build the unions and root itself in the working class. |
Un desarrollo real no puede enraizarse si no cuenta con las mujeres, que representan el verdadero eje alrededor del que el cambio social toma forma. | Real development cannot take root if it bypasses women, who represent the very pivot around which social change takes shape. |
En los pocos años de la República de Weimar, la adhesión a un orden democrático en libertad no había logrado enraizarse profundamente en la mayoría de los alemanes. | In the few years of the turbulent Weimar Republic, the majority of Germans had not acquired any deeprooted affinity to democracy. |
Aunque ha habido algunos progresos patentes con respecto a la extensión de la autoridad del Estado, la gobernanza transparente y legítima local tiene todavía que enraizarse en muchas zonas. | Although there has been some visible progress with regard to the extension of State authority, transparent and legitimate local governance has yet to take root in many areas. |
La próxima ronda de trabajo que necesitarán consistirá en permanecer conectados con la Nueva Tierra y en enraizarse ustedes mismos y a los demás de esta Tierra. | The next round of work that you will need to do will be connecting with the New Earth and grounding yourself and others into this Earth. |
Las modificaciones y las reformas del sistema internacional, y en particular de la FAO, deben enraizarse en una ética de solidaridad y en una cultura de comunión. | Modifications and reforms of the international system, and of FAO in particular, need to be rooted in an ethic of solidarity and a culture of sharing. |
Algunas aplicaciones están enmarañadas con otros add-ons inútiles, y peor aún, con componentes maliciosos que podrían en algún caso enraizarse en tu sistema, haciendo que sean difíciles de eliminar. | Some applications are bundled with other useless add-ons, and worse, malicious components that would sometimes root them selves to your system, making them hard to remove. |
Esta nueva visión solo puede enraizarse en ustedes una vez que se aparten los viejos modos mediante el descubrimiento de las verdades mantenidas ocultas a ustedes desde hace mucho tiempo. | This new vision can only take root in you once the old ways are swept aside by the unveiling of the truths long kept hidden from you. |
Esta operación debe llevarse a cabo en primavera y debe operarse cortando cortando las juntas que deben enraizarse en arena pura y mantenerse siempre ligeramente húmedas. | This operation must be carried out in spring and must be operated by cutting by cutting the joints that must be rooted in pure sand and kept always slightly damp. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
