enojarme
Infinitive of enojar with a reflexive or direct/indirect object pronoun

enojar

Popularity
3,500+ learners.
Estoy de muy mal humor y no quieres enojarme.
I'm very bad mood and do not want to irritate me.
Y quería enojarme, pero tenía toda la razón.
And I want to get upset, but she's absolutely right.
¿Por qué insistes en enojarme antes de que me duerma?
Why do you insist on making me angry before I go to bed?
No tenía ningún derecho a enojarme contigo cuando necesitabas mi ayuda.
I had no right to be cross with you when you needed my help.
Annie, no quiero enojarme ahora.
Annie, I don't want to get angry right now.
Siempre es así y... no debí enojarme contigo.
You always do, and... I shouldn't have snapped at you.
No mientas. Di la verdad y no voy a enojarme.
Just tell the truth and I won't get upset.
No me des motivos para enojarme.
Don't give me reason to get angry.
Sabes, yo soy rápido para enojarme.
You know, I am quick to anger.
Mire, no tengo derecho a enojarme.
Look, I had no right to get upset.
Soy lento para enojarme y estoy lleno de amor inagotable y fidelidad.
I am slow to anger and rich in unfailing love and faithfulness.
Mire, no tengo derecho a enojarme.
Look, I had no right to get upset.
Por lo general soy muy bueno al enojarme.
Usually I'm really good at ranting.
Iré a enojarme a mi cuarto.
I'm going to sulk in my room.
Señor Presidente, esto empieza ya a enojarme.
Mr President, I am beginning to get irritated.
Permiso para enojarme, señor.
Permission to get angry, sir.
Y si vuelvo a enojarme, usaré la respiración profunda.
And... if I ever get triggered again, I have the deep breathing.
No me gustaría enojarme, de verdad que no.
I don't want to get upset. I really don't.
No quiero enojarme, te advierto.
I don't want to get upset, I tell you.
No quiero enojarme contigo.
I don't want to fall out with you.
Word of the Day
coat