Possible Results:
enojamos
-we anger
Presentnosotrosconjugation ofenojar.
enojamos
-we angered
Preteritenosotrosconjugation ofenojar.

enojar

Bueno, nos enojamos con el otro, y fluye la pasión.
Well, we get angry at each other, and the passion flows.
¿Por qué nos enojamos si alguien nos insulta?
Why do we get upset if someone insults us?
Si perdemos la paciencia y nos enojamos, estamos dañando este precioso instrumento.
If we lose patience and become irritated, we are damaging this precious instrument.
Y entonces, oh mente, a veces nos enojamos.
Then, oh mind, we sometimes lose our temper.
Hoy la nieve y yo nos enojamos.
Snow and I had a bit of a bumpy ride today.
Nosotros lo enojamos cuando recobramos a Nuestros hijos.
We anger him when We recover Our children.
Si nos enojamos, se cierran las puertas a cualquier posibilidad de amistad en un futuro.
If we have anger, it closes the door to any possibility of friendship later.
No decir nuestra verdad, mientras nos enojamos porque no somos escuchados o comprendidos.
Not speaking our truth while being upset that we are not being heard or understood.
No nos enojamos ni nos decepcionamos cuando el maestro no tiene tiempo para nosotros.
We don't have anger and disappointment when the teacher doesn't have time for us.
Tratando de tomar unas vacaciones en el verano, generalmente nos enojamos si cae en octubre.
Trying to take a vacation in the summer, we usually get upset if it falls in October.
Esto no significa que, al tomar el enojo de otros, nos enojamos más.
It's not that we take on the anger of others, and then we become angrier ourselves.
A veces si las cosas no salen como queremos nos enojamos un poco, ¿no?
And sometimes, when things don't go our way, we get a little bit annoyed, right?
No somos tolerantes con nosotros mismos y, por lo tanto, también nos enojamos con otras personas.
We're not tolerant toward ourselves, and so we get annoyed with other people as well.
Es perturbador porque, si la persona no nos corresponde o no nos necesita, nos enojamos mucho.
It's disturbing because if the person doesn't love us back or doesn't need us, we become very upset.
Los padres nos enojamos rápidamente en estos casos y de seguro se puede transformar en un mal inicio para nuestro viaje.
We parents feel very soon irritated and we can be sure of a bad start for our adventure trip.
Y es cuando más nos enojamos, y somos curiosos que nos motivamos a hurgar en un problema y crear un cambio.
And it's when we're most annoyed and most curious that we're motivated to dig into a problem and create change.
Al creer en esta apariencia dualista engañosa, nos enojamos por horas, incapaces de sacarnos de la cabeza los pensamientos en torno a la ofensa.
Believing in this deceptive, dualistic appearance, we became upset for hours, unable to get thoughts of the insult out of our mind.
Nosotros podemos decir que esto no aplica a nosotros, porque ni nosotros ni nuestras esposas nos enojamos, pero, ¿estamos diciendo la plena verdad?
We can say that we never do this, and never allow our wives to do this, but are we telling the truth?
Sin embargo, no debemos juzgarles de una manera demasiado dura porque nosotros también nos enojamos fácilmente cuando alguien dice una verdad que no queremos oír.
We should not judge them too harshly, however, because we, too, are easily angered when someone tells a truth that we don't want to hear.
Aunque aún nos enojamos algunas veces, si nos damos cuenta de que somos capaces de manejar las situaciones con una mente más calmada y clara, eso indica que hemos progresado en cierta medida.
Even though we sometimes get upset, if we find that we're able to handle situations with calmer, clearer minds and hearts, that indicates that we've made some progress.
Word of the Day
bat