enoa
Popularity
500+ learners.
- Examples
La fase fría de ENOA se denomina La Niña. | The cold phase of ENSO is called La Niña. |
Este fenómeno atmósfera-océano acoplado es conocido como El Niño-Oscilación Austral (ENOA). | This coupled atmosphere-ocean phenomenon is collectively known as El Niño-Southern Oscillation. |
La mayor fluctuación natural del clima a escala interanual es el fenómeno ENOA (Véase el Recuadro 4). | The strongest natural fluctuation of climate on interannual time-scales is the ENSO phenomenon (see Box 4). |
La fluctuación natural más intensa del clima a escala temporal interanual es el fenómeno El Niño/Oscilación Austral (ENOA). | The strongest natural fluctuation of climate on interannual time-scales is the El Niño-Southern Oscillation (ENSO) phenomenon. |
Los cambios asociados al ENOA producen grandes variaciones meteorológicas y climáticas en todo el mundo de un año a otro. | Changes associated with ENSO produce large variations in weather and climate around the world from year to year. |
El fenómeno ENOA produce inundaciones y sequías prolongadas, especialmente en el interior de Australia y en partes de Nueva Zelandia. | The ENSO phenomenon leads to floods and prolonged droughts, especially in inland Australia and parts of New Zealand. |
Las fuertes lluvias durante el episodio ENOA de 1997-1998 generaron cambios drásticos en los ecosistemas de secano de la zona costera septentrional del Perú. | Heavy rain during the 1997-1998 ENSO event generated drastic changes in dry ecosystems of northern Peru's coastal zone. |
Los científicos suelen designar este fenómeno, en el que la atmósfera y el océano colaboran entre sí, con el nombre de ENOA (El Niño/Oscilación Austral). | Scientists often call this phenomenon, where the atmosphere and ocean collaborate together, ENSO (El Niño-Southern Oscillation). |
En muchas regiones, esos cambios están dominados por una variabilidad climática interdecenal y multidecenal, como el cambio en el ENOA hacia episodios más cálidos. | In many regions, these changes are dominated by inter-decadal and multi-decadal climate variability, such as the shift in ENSO towards more warm events. |
En muchas regiones, estos cambios están dominados por una variabilidad climática interdecenal y multidecenal, como el cambio en el ENOA hacia fases más cálidas. | In many regions, these changes are dominated by inter-decadal and multi-decadal climate variability, such as the shift in ENSO towards more warm events. |
Este comportamiento reciente del ENOA se refleja en variaciones en las precipitaciones y la temperatura en gran parte de las zonas tropicales y subtropicales del globo. | This recent behaviour of ENSO is reflected in variations in precipitation and temperature over much of the global tropics and sub-tropics. |
La capacidad de los modelos acoplados para simular el ENOA ha mejorado; sin embargo, su variabilidad se desplaza hacia el oeste y su potencial es en general subestimado. | The performance of coupled models in simulating ENSO has improved; however, its variability is displaced westward and its strength is generally underestimated. |
Este fenómeno atmósfera -océano acoplado, cuya escala de tiempo más habitual abarca entre dos y aproximadamente siete años, es conocido como El Niño-Oscilación Austral (ENOA). | This coupled atmosphere-ocean phenomenon, with preferred time scales of two to about seven years, is collectively known as El Niño-Southern Oscillation, or ENSO. |
Gran parte de la variabilidad de las precipitaciones registrada en las islas del Pacífico y del Caribe parece estar estrechamente relacionada con el comienzo del ENOA. | Much of the variability in the rainfall record of the Pacific and Caribbean islands appears to be closely related to the onset of ENSO. |
La circulación atmosférica puede caracterizarse por distintas modalidades predominantes; por ejemplo, puede derivarse del ENOA y de la OAN/OA, y puede cambiar de fase rápidamente. | Atmospheric circulation can be characterised by different preferred patterns; e.g., arising from ENSO and the NAO/AO, and changes in their phase can occur rapidly. |
Aquaclean, la tela que se limpia con agua, dispone de 7 colecciones específicas para Equipamiento Contract: Enoa Carabú, Enoa Dakota, Diamond, Nordic, Mustang, Mystic y Stratos. | Aquaclean, the fabric you can clean with water only, has 7 specific collections for the Contract market: Enoa Carabú, Enoa Dakota, Diamond, Nordic, Mustang, Mystic and Stratos. |
Algunos modelos acoplados, cuando se les incorpora datos adecuados sobre los vientos superficiales y la capa subsuperficial de los océanos, han tenido cierto grado de éxito en predecir fenómenos de ENOA. | When suitably initialised with surface wind and sub-surface ocean data, some coupled models have had a degree of success in predicting ENSO events. |
Los modelos climáticos mundiales están apenas comenzando a señalar una variabilidad en la zona tropical del Pacífico que es similar al ENOA, principalmente debido al aumento de la resolución meridional en el ecuador. | Global climate models are only now beginning to exhibit variability in the tropical Pacific that resembles ENSO, mainly through increased meridional resolution at the equator. |
Una gran parte de estas variaciones se debe al efecto de la variabilidad climática (por ejemplo, los fenómenos ENOA) en la absorción y emisión de CO2 por parte de tierras y océanos. | A large part of this variability is due to the effect of climate variability(e.g., El Niño events) on CO2 uptake and release by land and oceans. |
El Niño-Oscilación Austral (ENOA) El término El Niño se refería inicialmente a una corriente de aguas cálidas que discurre periódicamente a lo largo de la costa de Ecuador y Perú, alterando la pesquería local. | El Niño-Southern Oscillation (ENSO) El Niño, in its original sense, is a warmwater current that periodically flows along the coast of Ecuador and Peru, disrupting the local fishery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
