Possible Results:
enloquezcas
Subjunctiveconjugation ofenloquecer.
enloquezcas
Subjunctivevosconjugation ofenloquecer.

enloquecer

David, no voy a ayudarte para que me enloquezcas.
David, it won't help you to alienate me.
Mis historias harán que te enloquezcas de amor conmigo.
My stories will make you fall head over heels in love with me.
Sí, de hecho lo prefiero, porque no quiero que te enloquezcas
Yeah, I actually prefer it, because I don't want you to go ballistic
¡Ni siquiera puedo ver a un amigo sin que te enloquezcas!
I can't even have coffee with a friend!
Veré que no enloquezcas y nada más.
I will make sure you don't wig out, and that's it.
No enloquezcas con el calor.
Don't lose your temper in the heat, commandant.
No te enloquezcas con éste.
Don't lose your head over this one.
Por favor, no enloquezcas ahora.
Please don't lose it now.
No te enloquezcas por mí.
Don't get infatuated with me.
No enloquezcas con esto.
I don't want you getting too weird with this.
Y si lo ves moverse mucho, no te enloquezcas y no te muevas.
And if you see him moving around, don´t get excited and don´t move.
Está bien, no enloquezcas.
All right, don't lose it.
No enloquezcas con el calor.
Don't lose your temper in this heat, Davies.
Pero no te enloquezcas.
Now don't go mental on me now.
Ellos quieren que enloquezcas.
They're trying to break your mind.
Cuando me llames, no te enloquezcas.
Now, look here, when you call me, don't even trip, okay?
Mira, no me enloquezcas.
Look, don't flip out on me, okay?
Puede que hagas una evaluación equivocada, verdad, pero no te enloquezcas o te apresures a comprar una bata santa y un bien raíz de ashram antes de estar verdaderamente listo.
You may make the wrong assessment, true, but don't be psyched out or bullied into buying a holy robe and matching piece of ashram real estate before you are truly ready.
Word of the Day
milkshake