enloquecen
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofenloquecer.

enloquecer

Sorprendidos por dos soldados fieles a Francia, los conjurados enloquecen.
Surprised by two soldiers loyal to France, the attackers panicked.
Ahora sé por qué las mujeres enloquecen cada mes.
Now I know why women go berserk once a month.
¿Por qué enloquecen cuando conocen a un reportero?
Why do people always go berserk when they meet a reporter?
Un poco de dinero, ¿y todos ustedes enloquecen?
A little money, and you all lose your mind?
Ellos no enloquecen con cosas como esta.
They don't get all worked up about stuff like this.
Al nuevo yo le enloquecen las cosas lindas y divertidas.
The new me is all about making things kind of neat and fun.
Digo, todos enloquecen un poco de vez en cuando.
I mean, everybody freaks out a little bit every now and then.
Los que participan de ellas a menudo enloquecen, y son despojados de su razón.
Those who partake of them are often maddened, bereft of their reason.
Sí, pero los programadores enloquecen por eso.
I know, but coders go, like, batshit over it.
Los padres enloquecen y tuve que tratar con ellos una hora.
The parents, ofcourse, start freaking, and I have to deal with that for an hour.
Por lo que muchos fans enloquecen por tener un tatuaje como los suyos.
So, many fans are hyped about getting a tattoo just like one of his.
Si no te enloquecen las hormigas.
Long as you don't mind the ants.
Las cosas cambian, y todos enloquecen.
The tide turns, everybody wigs out.
Si te enloquecen los adornos para el cabello, por ejemplo, los tocados allí pueden costar 300 euros.
If you like hair accessories, for example, their headbands can cost up to €300.
¿Sabes estos hombres que enloquecen a las mujeres y que el resto de hombres quiere tener como amigos?
You know those men that women adore and other men want to be their friends?
Esto no se basa en rumores o especulaciones — solo enlistamos a las Drag Queens que nos enloquecen.
This isn't based on rumors or speculation–just a who's who of queens that we live for.
Las lucecitas en el mango se enloquecen cuando toco rápido, pero Bernie dice que para eso están.
The Lights-up-the-neck go bananas when I play fast, but Bernie says they're meant to!
Hombres y mujeres enloquecen con el placer sensual de las caricias gracias al Gel Orale Passion, estimulador que te garantiza voluptuosos masajes.
Men and women are driven insane by the sensual pleasure of the strokes due to the Gel Orale Passion, Stimulator that guarantees you sensuous massages.
Todos saben que las mujeres enloquecen un poco justo antes del periodo, que el ciclo menstrual las arroja a una inevitable montaña rusa hormonal de irracionalidad e irritabilidad.
Everyone knows that women go a little crazy right before they get their period, that the menstrual cycle throws them onto an inevitable hormonal roller coaster of irrationality and irritability.
Aunque, algunos jugadores se enloquecen literalmente luego de perder varios juegos consecutivos y comienzan a usar el chat para acosar a sus oponentes, la mayoría son inhabilitados por este tipo de conductas.
Although some of the players literally frenzy after several consecutive unsuccessful games and start using chat to harass their opponents, most of them get banned for this kind of behaviour.
Word of the Day
celery