Possible Results:
enlazaba
-I was linking
Imperfectyoconjugation ofenlazar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofenlazar.

enlazar

En 1890 otro ferrocarril enlazaba las ciudades de Ufa y Chelyabinsk vía Zlatoust.
In 1890 a railway linked Ufa and Chelyabinsk via Zlatoust.
En Mekolalde se enlazaba con las vías del ferrocarril Maltzaga-Zumárraga, perteneciente a los Ferrocarriles Vascongados.
At Mekolalde the line linked up with the Maltzaga-Zumárraga railway, belonging to Ferrocarriles Vascongados.
Amauta era una revisión que enlazaba lo artístico y lo literario avant-garde con la política revolucionaria.
Amauta was a review, which linked the artistic and literary avant-garde to revolutionary politics.
El principal, construido en 1.901, enlazaba las minas de Arditurri, con el puerto de Pasajes.
The main line, built in 1901, linked the Arditurri mines with the port of Pasajes.
Cada nodo de la red enlazaba a activistas y ONG de cada país a nivel nacional e internacional.
Each node of the network linked activists and NGO s in each country nationally and internationally.
Tenía una plataforma donde se enlazaba información con información. y entonces se podía recuperar a voluntad.
And he had a platform where you linked information to other information, and then you could call it up at will.
También las minas de Mutiloa contaron con un pequeño ferrocarril que enlazaba con la estación del Ferrocarril del Norte en Ormaiztegi.
The Mutiloa mines also had a small railway which ran to the Northern railway station in Ormaiztegi.
No son los tiempos ya de aquella red liberadora que enlazaba inconformidades y servía de infraestructura para la rebeldía ciudadana.
These are not the times of that liberating network that linked dissidents and served as the infrastructure for citizen rebellion.
Esta exclusión de responsabilidad se debe considerar parte del sitio web desde el que se enlazaba a esta página.
This disclaimer is to be considered part of the internet offer from which it was referred to in this site.
El pueblo de Ojén se encuentra a diez kilómetros al nordeste de Marbella sobre el camino del interior que enlazaba con Málaga.
The village of Ojen can be found ten miles northeast of Marbella on the inland route which connects with Malaga.
Creó entonces ideogramas en los que el contorno enlazaba objetos sobre el lienzo en una sucesión de arabescos sugerentes y musicales.
He began to make ideograms in which the outlines linked objects on the canvas through a series of evocative, musical arabesques.
Comprobó cada referencia asegurándose de que enlazaba al lugar adecuado del libro, y Larry hizo las correcciones en los archivos HTML.
She checked each reference making sure it linked to the proper place in the book, and Larry made the corrections in the HTML files.
Historia de Bacalar Era considerada una importante ciudad que enlazaba asentamientos al norte, oeste y sur en los tiempos de la colonia.
BACALAR-HISTORY Considered to be an important crossroad city for the North, West and South settlements of colonial times.
Validez jurídica Esta exclusión de responsabilidad se debe considerar parte del sitio web desde el que se enlazaba a esta página.
Legal effect This disclaimer is to be considered part of the internet offer from which it was referred to in this site.
El superior, en la parte oeste, enlazaba con la muralla de la ciudad en línea con la rambla de La Chanca.
The highest enclosure, on the western side, was connected to the town wall in line with the Rambla de La Chanca.
Esa red ferroviaria, de vía métrica, enlazaba en Muro con la compañía del ferrocarril de Gandía, con la que tenía estrechas relaciones.
This railway network, of metric route, was connecting in Muro with the company of Gandía's railroad, with the one that had narrow relations.
Esta calle será también el inicio de la urbanización que enlazaba la ciudad histórica con la estación de ferrocarril y la línea ferroviaria.
This is also the beginning of the urban development that linked the old town with the railway line and the station.
Los cuatro primeros episodios especiales de Halloween tenían un hilo conductor que aparecía antes de cada segmento y que enlazaba vagamente las tres historias.
The first four Treehouse of Horror episodes had brief wraparounds that occurred before each segment and loosely tied together all three stories.
La idea era tener un intérprete Scheme diseñado para ser enlazado en las aplicaciones de la misma manera que se enlazaba TCL.
The idea was that we would have a Scheme interpreter designed to be linked into applications in the same way TCL was linked into applications.
La tragedia humana y ambiental de la RAAN enlazaba plenamente con el tema del cambio climático, central este año en las reuniones de Naciones Unidas.
The RAAN's human and environmental tragedy meshed perfectly with the central issue of this year's UN General Assembly session: climate change.
Word of the Day
eyepatch