enjugar

Hisagi acepta a regañadientes, todavía está tratando de enjugar sus lágrimas.
Hisagi reluctantly agrees, still trying to wipe away his tears.
¿Quién nos facilitó la esponja para enjugar todo el horizonte?
Who gave us the sponge to wipe away the entire horizon?
Se lanzó la iniciativa 20/20 para enjugar ese déficit.
The 20/20 initiative was launched to bridge that gap.
¿Quizás enjugar la frente de un niño febril?
Perhaps wiping the brow of a fevered child?
Solo los que saben llorar pueden enjugar las lágrimas de los demás.
Only those who weep themselves can dry the tears of this world.
Otra medida esencial para la recuperación es enjugar el déficit de financiación del comercio.
Another essential element of recovery was closing the trade finance gap.
Todavía tendrán que afrontar muchas más dificultades y enjugar muchas más lágrimas.
Instead they will be faced with many more difficulties and many more tears to dry.
Espero que sus Señorías apoyen la enmienda, que contribuiría a enjugar el déficit de comunicación.
I hope colleagues will support the amendment, which would help make up the communication deficit.
Por tanto, el Fondo Social necesitará contribuciones del presupuesto del Estado para enjugar el déficit corriente.
Thus, the Social Fund will need inputs from the State budget to cover the current deficit.
Los años de Reagan, sin embargo, trajeron una nueva torcedura a la idea de enjugar déficites presupuestarios estratégicos.
The Reagan years, however, brought a new twist to the idea of running strategic budget deficits.
En nuestra vida, a veces hemos tenido ocasión de enjugar lágrimas y sudor de personas que sufren.
In our lives we have had occasion at times to wipe the tears and sweat of those who suffer.
El efecto de la medida consiste solamente en prorrogar el plazo disponible para enjugar dicho déficit.
The effect of the measure is only to lengthen the period over which it can do so.
Viendo que el hijo había acabado de orar, el padre lo vio enjugar los ojos y levantarse.
Noticing that his son had finished the prayer, the father saw him wipe his eyes and get up.
¿No restan más incrédulos a convertir, obsesados que curar, consolaciones a prodigar, lágrimas a enjugar?
Are there no more unbelievers to convert, obsesees to be cured, consolations to carry out, tears to dry?
Quita suavemente desde los bordes y remueve el exceso de producto con una toalla. ¡No es necesario enjugar!
Gently peel off from edges and wipe away any excess product with a towel.No rinse off required!
Se puede destinar un total de 6.415.100 dólares para enjugar el déficit de financiación de los períodos 2006/2007 y 2007/2008.
A total of $6,415,100 can be utilized to meet the funding deficit of 2006/07 and 2007/08.
Los ahorros resultantes se aplicaron a enjugar los déficit registrados en las partidas de puestos temporarios y gastos comunes de personal.
The ensuing savings were applied to cover shortfalls under temporary posts and common staff costs.
Dos euros por ciudadano no son suficientes para enjugar las lágrimas, cuando se trata de unos daños tan enormes.
Two euros per citizen will not suffice to wipe away the tears when such enormous losses are incurred.
Segundo, se proponía enjugar el déficit de financiación entre la asistencia humanitaria y la financiación de la reconstrucción a más largo plazo.
Second, he aimed to bridge the funding gap between humanitarian assistance and longer-term reconstruction finance.
También debería formular una serie de arreglos de financiación para enjugar cualquier déficit en los principales créditos presupuestarios.
They should also design a series of innovative financing arrangements to make up for any shortfalls in core budgetary provisions.
Word of the Day
celery