enhebrar
Hay otro truco llamado "enhebrando la aguja". | There's another trick called "threading the needle." |
Ya estás enhebrando la aguja, chico. | You're really threading the needle here, buddy. |
Algunos estaban unidos enredando unos sobre otros o mediante anillas, mientras que otro tipo se había producido separando mechones y enhebrando un cable con otro. | Some were joined with metal crimp sleeves or rings, while another type was produced by separating strands and threading one cable through the other. |
Una vez que sientas que el nudo ha tocado la parte posterior o interior de la tarjeta, continúa enhebrando la aguja con el hilo hasta terminar con los demás agujeros. | Once you feel the knot hit the back, or inside, of the card, continue threading the needle and floss through the rest of the holes. |
El anestesiólogo se tire la aguja en el espacio epidural, enhebrando un catéter a través de la aguja, y luego retirando la aguja y dejando el catéter en su lugar. | The anesthesiologist will pull the needle back into the epidural space, thread a catheter through the needle, then withdraw the needle and leave the catheter in place. |
Un consejo rápido para re enhebrar las bolitas pequeñas, frecuentemente se puede deslizar un alambre o monofilamento al lado del hijo de demostración, enhebrando por entre muchas bolitas a la vez. | A quick tip for re-stringing small beads, you can often slip beading wire or monofilament in beside the display string, threading through several beads at once. |
Enhebrando una inspiración de diseño común en todo el hotel son huellas de la herencia simbólica de un auténtico quién es quién de los más renombrados eruditos y filósofos, artistas, poetas y calígrafos, innovadores y exploradores de la Dinastía Ming. | Threading a common design inspiration throughout the hotel are symbolic heritage footprints of a veritable who's who of the Ming Dynasty's most renowned scholars and philosophers, artists, poets and calligraphers, innovators and explorers. |
Por ejemplo, el maestro puede sugerir que el niño escriba letras, practique enhebrando cuentas o practique la técnica de cortar con tijeras en casa para mejorar sus habilidades motoras finas. | For example, a teacher may suggest writing letters, stringing beads, or practicing cutting skills at home to improve fine motor skills. |
Las necesidades actuales cruzan por aprovechar tales oportunidades, enhebrando un tejido de alianzas cruzadas y de geometría variable con todos los países posibles, y desarrollando redes de producción y comercialización de alcance tanto global como regional. | The current needs involve profiting from such opportunities by crafting a grid of cross alliances and variable geometry with all the possible countries and by developing production and distribution networks of regional and global scope. |
Unir científicos y ONG enhebrando en el consenso a gobierno y empresas, habla de la potencia que tiene en sí misma la idea del parque nacional como aglutinante positivo, de cómo amalgama las dimensiones social y ambiental de manera inseparable. | To be able to unite scientists and NGOs in a consensus with the government and the private sector speaks of the power of the idea of a national park as a positive binding force, and of how it fuses social and environmental dimensions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.