enhebrando
-threading
Present participle ofenhebrar.

enhebrar

Hay otro truco llamado "enhebrando la aguja".
There's another trick called "threading the needle."
Ya estás enhebrando la aguja, chico.
You're really threading the needle here, buddy.
Algunos estaban unidos enredando unos sobre otros o mediante anillas, mientras que otro tipo se había producido separando mechones y enhebrando un cable con otro.
Some were joined with metal crimp sleeves or rings, while another type was produced by separating strands and threading one cable through the other.
Una vez que sientas que el nudo ha tocado la parte posterior o interior de la tarjeta, continúa enhebrando la aguja con el hilo hasta terminar con los demás agujeros.
Once you feel the knot hit the back, or inside, of the card, continue threading the needle and floss through the rest of the holes.
El anestesiólogo se tire la aguja en el espacio epidural, enhebrando un catéter a través de la aguja, y luego retirando la aguja y dejando el catéter en su lugar.
The anesthesiologist will pull the needle back into the epidural space, thread a catheter through the needle, then withdraw the needle and leave the catheter in place.
Un consejo rápido para re enhebrar las bolitas pequeñas, frecuentemente se puede deslizar un alambre o monofilamento al lado del hijo de demostración, enhebrando por entre muchas bolitas a la vez.
A quick tip for re-stringing small beads, you can often slip beading wire or monofilament in beside the display string, threading through several beads at once.
Enhebrando una inspiración de diseño común en todo el hotel son huellas de la herencia simbólica de un auténtico quién es quién de los más renombrados eruditos y filósofos, artistas, poetas y calígrafos, innovadores y exploradores de la Dinastía Ming.
Threading a common design inspiration throughout the hotel are symbolic heritage footprints of a veritable who's who of the Ming Dynasty's most renowned scholars and philosophers, artists, poets and calligraphers, innovators and explorers.
Por ejemplo, el maestro puede sugerir que el niño escriba letras, practique enhebrando cuentas o practique la técnica de cortar con tijeras en casa para mejorar sus habilidades motoras finas.
For example, a teacher may suggest writing letters, stringing beads, or practicing cutting skills at home to improve fine motor skills.
Las necesidades actuales cruzan por aprovechar tales oportunidades, enhebrando un tejido de alianzas cruzadas y de geometría variable con todos los países posibles, y desarrollando redes de producción y comercialización de alcance tanto global como regional.
The current needs involve profiting from such opportunities by crafting a grid of cross alliances and variable geometry with all the possible countries and by developing production and distribution networks of regional and global scope.
Unir científicos y ONG enhebrando en el consenso a gobierno y empresas, habla de la potencia que tiene en sí misma la idea del parque nacional como aglutinante positivo, de cómo amalgama las dimensiones social y ambiental de manera inseparable.
To be able to unite scientists and NGOs in a consensus with the government and the private sector speaks of the power of the idea of a national park as a positive binding force, and of how it fuses social and environmental dimensions.
Word of the Day
clam