engrosar
Los billetes engrosan las cuentas de los empresarios domésticos y extranjeros. | The pesos inflate the bank accounts of the domestic and foreign businessmen. |
Después de que la instrucción se ha interpretado, todas las plicas se engrosan. | After the command is interpreted all stems are thickened. |
Las paredes de las vÃas respiratorias se engrosan e inflaman (se irritan y se hinchan). | The walls of the airways become thick and inflamed (irritated and swollen). |
En algunos pacientes, las áreas adyacentes se adelgazan y engrosan, formando una hipopigmentación lineal. | In some patients, the adjacent areas ultimately thin and widen leaving streaky hypopigmentation. |
Sin embargo, mientras que la población obrera ve como sus salarios se devalúan, las grandes corporaciones engrosan sus ganancias. | However, while the worker population sees how their wages are devalued, large corporations increase their profits. |
Los sÃntomas pueden incluir los extremos de las uñas de los pies que se engrosan y se ponen amarillas. | Symptoms may include thickening of the ends of the nails and yellowing of the nails. |
En botánica los grelos están relacionados con los nabos, pero no engrosan su raÃz y se usan solamente sus hojas. | In botany turnip greens are related to turnips, but the root does not thicken and only the leaves are used. |
Esta condición por lo general se corrige por si sola a medida que su bebé crece y los músculos abdominales se fortalecen o engrosan. | This condition usually corrects itself as your baby grows and the abdominal muscles strengthen and thicken. |
Su Grupo de Trabajo, junto con los demás servidores que están encarnados en este planeta, engrosan el Ejercito de la Paz. | Your Group of Work together with the other servants incarnated in this Planet makes part of the Army of Peace. |
Los cotiledones jóvenes son foliosos y rectos (semillas de 1.5 cm), hacia la madurez se engrosan y pliegan sobre el eje embrionario. | Young cotyledons are straight and foliar (1.5 cm seeds), but at maturity they are thick and folded over the embryo axis. |
Las exclusivas fiestas privadas que organiza todas las semanas en el lujoso Borgia's Palace engrosan las arcas del clan. | The private parties she organizes every week at Borgia's Palace make the Clan a fortune! |
Eso es 122 estadounidenses indocumentados que cada dÃa engrosan la cantidad de personas en riesgo de ser deportadas por la Administración Trump. | That means 122 undocumented Americans who swell the number of people at risk of being deported by the Trump Administration every day. |
La lista de los que apoyan el voto favorable la engrosan prestigiosos poetas, estrellas de rock, futbolistas y ahora hombres de negocios. | The ranks of the yes camp have been swelled by prize-winning poets, rockstars, footballers and now business moguls. |
Pero quienes engrosan las filas de los excluidos en ningún caso comandan la reconstrucción epistémica de los que se pretenden reaccionarios. | But those who swell the ranks of the excluded under no circumstances command the epistemic reconstruction of those who claim to be reactionaries. |
Para tratar este último punto se analizarán aspectos de aquellos miembros de la coalición del gobierno británico, que actualmente engrosan unos patrimonios millonarios. | Finally, they will analyse aspects of those members of the British coalition government who enjoy personal assets worth millions. |
Porque a veces los sujetos tienen unas percepciones desorbitadas sobre las experiencias; las alimentan tanto que las engrosan, cuando en realidad no hay para tanto. | Because sometimes the subjects have some perceptions exorbitant about experiences; so much so that the thicken, feed them when really there for both. |
Este segundo grupo lo engrosan quienes establecen un vÃnculo entre biografÃa polÃtica e historia nacional: su proyecto individual está vinculado a un proyecto polÃtico. | This second group is swelled by those who establish a link between political biography and national history: their personal project is linked to a political project. |
Las membranas basales tubulares se engrosan y pueden verse, al igual que en capilares glomerulares, irregulares, onduladas o arrugadas con el PAS y la plata. | The tubular basement membranes may be thickened, as in glomerular capillaries, and they appear irregular, wavy or wrinkled with PAS or silver staining. |
Sin embargo, también reconocieron que los relatos secundarios, la lectura y la manipulación son lo que le da valor a los bits que engrosan los archivos trouble. | And yet they also acknowledged that secondary accounts, reading and manipulation are what give value to the bytes that enlarge trouble archives. |
Los conos masculinos son amarillos, pequeños, que se engrosan en la base de los brotes; Los conos femeninos están generalmente aislados y no tienen pedúnculo. | The male cones are yellow, small, which are thickened at the base of the shoots; the female cones are generally isolated and have no peduncle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.