Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofenglobar.

englobar

Bajo ese rótulo se englobaron los cambios de régimen en Túnez y Egipto.
The changes of regime in Tunisia and Egypt have been included under this heading.
Estas medidas englobaron casi la mitad de las cuestiones que se habían planteado antes de Seattle.
These actions addressed nearly half of the issues that had been raised before Seattle.
Las protestas en la Universidad del Estado de California Northridge englobaron el campus entero y prácticamente lo cerraron.
The protests at California State University Northridge engulfed the whole campus and basically shut it down.
Los Ángeles Las protestas en la Universidad del Estado de California Northridge englobaron el campus entero y prácticamente lo cerraron.
Los Angeles The protests at California State University Northridge engulfed the whole campus and basically shut it down.
Los análisis también englobaron la verificación de la conformidad de las formas de explotación artesanal con los principios del Forest Stewardship Council FSC.
The assessments also focused on verification of compliance with Forest Stewardship Council (FSC) principles.
Otros desarrollos englobaron el diseño de sistemas de actuación y control en programas de misiles como METEOR, así como el programa NSM (Naval Strike Missile).
The other developments SENER had on display included its actuator and control systems for missiles such as METEOR and the NSM (Naval Strike Missile) program.
A lo largo de los siglos XVII y XVIII, Despuig ampliaron su mansión llamada Cal Montenegro, a través de la adquisición de los edificios vecinos, y englobaron la Can Cabrer.
Throughout the seventeenth and eighteenth centuries, Despuig expanded their mansion named Cal Montenegro, through the acquisition of neighboring buildings, and included the Can Cabrer.
Señor Presidente, a principios de este año llevé a cabo una serie de consultas en mi circunscripción electoral en el contexto de los temas de política social europea, y después estas reuniones se englobaron en la consulta de la Comisión sobre balance de la realidad social.
Mr President, at the beginning of this year I conducted a number of consultation meetings throughout my constituency in the context of EU policy on social issues, and then these meetings fed into the Commission consultation on social reality stock-taking.
Originalmente la mezquita estaba ubicada extramuros de la primera muralla de El Cairo, construida por Yawhar al-Saqilli, pero más tarde la englobaron los muros levantados por Badr al-Yamali, ministro del califa al-Mustansir.
Originally the mosque stood outside the first walls of Cairo built by the Fatimid military commander Jawhar al-Saqalli but was later incorporated inside the new stone walls built by Badr al-Jamali, minister of Caliph al-Mustansir.
Otros patrocinadores del evento también englobaron al Comité Derecho a la Vivienda de San Francisco, SEIU Local 2, Causa Justa, Sindicato de Inquilinos, Centro de Desarrollo Comunitario de Chinatown, Colaboración de Defensa contra el Desalojo y San Francisco Sin Desalojos.
Other sponsors included the San Francisco Housing Rights Committee, SEIU Local 2, Causa Justa:: Just Cause, Tenant's Union, the Chinatown Community Development Center, the Eviction Defense Collaborative and Eviction Free San Francisco.
Word of the Day
lean