englobar
Estas operaciones englobaban los viajes al extranjero de los afectados. | These operations even covered the foreign travel of those affected. |
En el fondo se englobaban dentro de los objetivos revolucionarios de la izquierda. | In the bottom they were included inside the revolutionary aims of the left side. |
Éstas, englobaban cualquier canal que gestionase tarifas públicas, incluyendo las web's de los hoteles. | These covered any channel that managed public rates, including hotel websites. |
Otros opinaban que había que mantener las servidumbres en las que englobaban dichas costumbres. | Others thought that serfdoms were to be maintained and these included the above customs. |
Los proyectos presentados englobaban diferentes disciplinas, desde las energías renovables hasta el mundo de las telecomunicaciones. | The projects that were presented covered various disciplines: from renewable energy to the telecommunications industry. |
PONENTES Los conferenciantes englobaban a algunas de las personalidades más interesantes de todo el sector internacional. | The speakers at the conference represented some of the most interesting people in the industry just about anywhere. |
Eran unos ahorros bancarios muy pequeños que englobaban los ahorros de toda la población de las pequeñas ciudades del centro de EEUU. | They were very small savings banks that collected the savings of all the people in the small towns of mid-America. |
El primer plan de acción incluía 37 proyectos que englobaban a 136 organizaciones de 70 países. | The first action plan involved 37 projects bringing together 136 organisations from 70 countries. |
Las importaciones englobaban maquinaria, equipamiento eléctrico, vehículos de motor, hierro y acero. | Chemicals, electrical equipment, and machinery are also produced in Indianapolis. |
Cuando se presentó en 2006, ActoGeniX ya poseía 12 familias de patentes que englobaban diferentes aspectos de su tecnología. | By its launch in 2006, ActoGeniX already boasted 12 patent families covering different aspects of its technology. |
La agricultura socialista -los coljoses y los sovjoses- englobaban cerca del 90 por ciento de la superficie total de siembra del país. | Socialist agriculture—the collective farms and state farms—embraced about 90 per cent of the total crop area of the country. |
Las tres categorías más bajas, que englobaban 696 colegios de enseñanza primaria y 104 de enseñanza media, se definieron como colegios de zonas de enseñanza prioritaria. | The lowest three categories, comprising 696 primary schools and 104 intermediate schools, were defined as ZEP schools. |
En OPEN STUDIO 2012, que se celebró del 4 al 7 de octubre, abrieron sus puertas de manera simultánea 38 estudios, que englobaban a 79 artistas de 11 nacionalidades distintas. | During OPEN STUDIO 2012, held from 4 to 7 October, 38 studios opened their doors all at once, involving 79 artists of 11 different nationalities. |
Este tipo de estados que englobaban a muchos pueblos dominaban Europa antes de 1918, pero gracias a su desmoronamiento la mayoría de los pueblos europeos tuvo la oportunidad de autogobernarse democráticamente. | Such multi-people states dominated Europe before 1918 but, thanks to their fall, most European peoples were given the opportunity of governing themselves in a democratic manner. |
Los principios y las promesas que englobaban los compromisos nos han orientado y constituyen imperativos éticos y morales sólidos para todos los que nos esforzamos por hacer realidad una sociedad para todos. | The principles and promises contained in the commitments have provided guidance and constitute strong ethical and moral imperatives for all of us who are endeavouring to realize a society for all. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
