Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofengendrar.
engendrara
-I produced
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofengendrar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofengendrar.

engendrar

Y ahora que él tiene a su novia, engendrará generaciones.
And now that he has his bride, he will sire generations.
Cualquier forma de división engendrará antagonismo y odio.
Any form of division will breed antagonism and hatred.
Y ven, correctamente, que todo esto engendrará levantamientos sociales.
And they correctly see that all this will engender social upheaval.
Sabemos que el éxito siempre engendrará envidia.
We know that success will always breed envy.
Él reunirá ahora a aquellos que le rodean, y él engendrará maldad.
He'll gather now those about him, and evil he will spawn.
El reunirá ahora a aquellos que le rodean, y él engendrará maldad.
He'll gather now those about him, and evil he will spawn.
La baja concentración de iones en la fórmula no engendrará una carga estática.
The low ionic concentration in the formula does not generate static charge.
Los niños y las familias están cambiando constantemente y el unirlos engendrará más cambios.
Children and families are ever-changing and bringing them together will engender more change.
Esto, a su vez, engendrará la dispersión de la gran abundancia financiera que se les ha prometido a ustedes.
This, in turn, will engender the dispersal of the great financial abundance that has been promised to you.
Este es un problema muy urgente que tiene que ser resuelto ya que dicha familia engendrará las calamidades para la siguiente generación.
This is a most urgent problem, which must be resolved, for such families breed the calamities of the next generation.
Esto engendrará el inicio de una perspectiva unificada que permitirá que avancen nuestros planes y mandatos con relativa facilidad y rapidez.
This will engender the beginning of a unified perspective that will allow our plans and mandates to go forward with relative ease and rapidity.
El desarrollo de este país empobrecido no engendrará nada bueno si se continúa sin poner coto a los actos de violencia.
Nothing will come of the development of this impoverished country if it is possible for the acts of violence to continue unabated.
El apoyo que brinda el IDRC está encaminado a la creación de una comunidad local dedicada a la investigación, cuyo trabajo engendrará sociedades más saludables, equitativas y prósperas.
IDRC's support is directed toward creating a local research community whose work will build healthier, more equitable, and more prosperous societies.
Sin embargo, las entidades de la tónica de Servicio-a-Sí-Mismo mienten, y solo cuentan con la sensación de desesperanza que tal abandono engendrará, con el fin de cosechar reclutas para sus filas.
However, the Service-to-Self lie, and count only on the sense of hopelessness that such abandonment will engender to reap recruits for their ranks.
En tanto la mente no se comprenda a sí misma, su acción será inevitablemente destructiva; en tanto le falte el conocimiento propio, por fuerza engendrará enemistad.
As long as the mind does not understand itself, its action is bound to be destructive; as long as the mind has no self-knowledge, it must breed enmity.
Tenemos que ser plenamente conscientes de que la modalidad de represión practicada en el Tíbet o en Chechenia no constituye una forma de combatir el terrorismo: simplemente lo engendrará.
We need to be fully aware that the sort of repression that has been practised in Tibet or in Chechnya is no way to fight terrorism, it will simply engender it.
Olvidando la herencia variada =, nuevo Aston realmente proporciona exactamente lo que se requirió para una pequeña hermana al grupo de Virage, y a tiempo engendrará su propia Ventaja y versiones convertibles.
Forgetting the mixed heritage =, the new Aston does provide exactly what was required for a little sister to the Virage range, and in time it will spawn its own Vantage and convertible versions.
Y poco después, cambios aún mayores de corazón llegarán cuando los Maestros Ascendidos empiecen sus nuevas enseñanzas por todo el mundo, y eso engendrará un gran cambio de actitud en todas vuestras estructuras sociales.
And soon thereafter further great changes of heart will come to pass when the Ascended Masters begin their new teachings around the world, and this will engender a great change in attitude in all your societal structures.
Y en cuanto á Ismael, también te he oído: he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran manera: doce príncipes engendrará, y ponerlo he por gran gente.
And as for Ismael I have also heard thee. Behold, I will bless him, and increase, and multiply him exceedingly: he shall beget twelve chiefs, and I will make him a great nation.
Esto engendrará cierto grado de confianza en el mercado y es de suponer que engendre también cierto grado de simpatía y de comprensión entre el público, que alentará la continua producción de productos genéticamente modificados y a la industria biotecnológica en general.
This will engender some trust on the marketplace and hopefully a degree of sympathy and understanding within the population, which will encourage the continued production of genetically modified products and the biotechnology industry in general.
Word of the Day
cliff