Possible Results:
engendré
-I produced
Preteriteyoconjugation ofengendrar.
engendre
-I produce
Subjunctiveyoconjugation ofengendrar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofengendrar.

engendrar

Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.
I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.
Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.
I will declare the decree: the LORD has said unto me, You are my Son; this day have I begotten you.
Yo publicaré el decreto; Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.
I will declare the decree: the Lord hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
Ž 2:7 - Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.
Ž 2:7 - I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
Cada país que engendre esa forma de vivir no tendrá progreso.
Any country that encourages that way of life will not progress.
Engendre, esas acusaciones que niego, y opinión no son verdad.
Father, those impeachments I deny, and say they are not true.
Título original: L'alcool engendre la tuberculose.
Original title: L'alcool engendre la tuberculose.
Que la ilusión engendre la ilusión es algo que no debe ni puede sorprender a nadie.
That illusion engenders illusion is something thatn neither should nor can surprise anyone.
Que vuestra acción no solo defienda, sino que también engendre la paz.
May it not only defend peace, may it also give rise to peace.
Engendre a Marcos aplacado les distribuyendo todo que él poseyó a excepción de las vestiduras ceremoniales.
Father Marcos placated them by distributing everything he possessed except for the ceremonial vestments.
En tiempos modernos, raramente se escucha que un hombre de alrededor de setenta años engendre hijos.
In modern times, one only rarely hears of a man in his mid-seventies begetting children.
Por este discurso, Engendre, presento estas predicciones casi con confusión, especialmente en cuanto a cuando ellos sucederán.
By this discourse, Sire, I present these predictions almost with confusion, especially as to when they will take place.
Así pues, es necesario que el viento traiga toda la piedra y la transporte, y que engendre el Magisterio.
And I have already spoken of the soule, that it quickneth the whole stone.
El adiestramiento de este tipo debe reforzarse con concienciación y reivindicación que engendre cambios de actitud, además de nuevas prácticas administrativas.
Training of this kind should be reinforced with awareness raising and advocacy that engenders attitudinal change, as well as new administrative practices.
Privado será los Afeitado de sus armamentos, Aumentará su riña mucho: Engendre Liber engañó Albanos de relámpago, Las sectas serán roídas a la médula.
Deprived will be the Shaven Ones of their arms, It will augment their quarrel much: Father Liber deceived lightning Albanians, Sects will be gnawed to the marrow.
Deseo también y rezo siempre por ello, que la familia polaca engendre la vida y sea fiel al derecho sacro a la vida.
Again I express the wish and I always pray for this, that the Polish family may beget life and may be faithful to the sacred right to life.
Ahora bien, ¿puede uno aprender la actividad de la observación sin que el pensamiento engendre imágenes a causa de esa observación y luego actúe de acuerdo con tales imágenes?
Now can one learn that the activity of observation, without the thought creating the image out of that observation, and acting according to that image - right?
Señor Presidente, esperemos que el Sr. Giscard d'Estaing engendre tanto debate con su propuesta de Convención como con las observaciones sobre la indeseabilidad de que Turquía se convierta en miembro de la UE.
Mr President, let us hope that Mr Giscard d'Estaing spawns as much discussion with his Convention proposal as with his remarks about the undesirability of Turkey becoming a member.
Este equipo de gerentes tiene la habilidad creativa de presentar la visión de forma tal que engendre entusiasmo y compromiso entre ellos, como así también entre los empleados que deben hacerlo posible.
This management team has the creative ability to present the vision in a fashion that engenders excitement and commitment among themselves as well as the employees that must make it happen.
Aun es posible que engendre el espíritu del cruzado, que es más que peligroso si no está controlado por la visión espiritual y la devoción leal a las obligaciones sociales comunes de las lealtades humanas.
It may even engender the spirit of the crusader, which is more than dangerous if not controlled by spiritual insight and loyal devotion to the commonplace social obligations of human loyalties.
Word of the Day
milkshake