engenders
-engendra
Presenthe/sheconjugation ofengender.

engender

In addition to pleasure and social status, money engenders power.
Además de placer y estatus social, el dinero engendra poder.
Living the kind of life that engenders loving self is love.
Viviendo el tipo de vida que engendra amarse, es amor.
This is just Fasntastical and engenders yummy exotic fantasies.
Esto es solo Fasntastical y engendra fantasías exóticas deliciosas.
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness.
Una unificación deficiente debilita la naturaleza moral y genera desdicha.
Globalization engenders new notions of community, identity formation and membership.
La globalización engendra nuevas nociones de comunidad, formación de identidad y membresía.
Have we considered that every instance of exclusion engenders hatred?
¿Hemos considerado que cada caso de exclusión genera odio?
Living the kind of life that engenders loving self is love.
Vivir el tipo de vida que engendra amor propio es amor.
Such an attitude engenders a true understanding of Brotherhood.
Semejante actitud produce una verdadera comprensión de la Hermandad.
And the confidence that this engenders leads to still further growth.
Además, la confianza que esto engendra conduce aún a más crecimiento.
To speak the truth in public engenders pride in oneself.
Para hablar la verdad en el orgullo público engendra en sí mismo.
Access to water also engenders a number of regional conflicts.
El acceso al agua engendra también muchos conflictos regionales.
This attitude engenders despair and robs Christians of hope.
Esta actitud engendra desesperación y le priva a los Cristianos de la esperanza.
At the very least, this engenders a lack of transparency.
Cuanto menos esto engendra una falta de transparencia.
His work engenders provocative questions, inciting reflection without offering definitive answers.
Su obra genera preguntas provacadoras, incita a la reflexión sin ofrecer respuestas definitivas.
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness.
La falta de unificación debilita la naturaleza moral y engendra la desdicha.
Road traffic engenders dangers, particularly the accidents and the resulting injuries.
El tránsito crea peligros, sobre todo los accidentes y las lesiones resultantes.
The expression of such love engenders hope.
La expresión de ese amor genera esperanza.
Living the kind of life that engenders loving self is love.
Vivir un tipo de vida que genera amor para sí mismo es amor.
The Father engenders His own Wisdom, the Son.
El Padre engendra su propia sabiduría, es el Hijo.
This creates uncertainty, not transparency, and only engenders distrust.
Esto genera inseguridad, en lugar de transparencia, y solo consigue engendrar desconfianza.
Other Dictionaries
Explore the meaning of engender in our family of products.
Word of the Day
celery