engendering
-engendrando
Present participle ofengender.

engender

This is engendering a tremendous degree of social dissatisfaction.
Esto está generando un grado tremendo de insatisfacción social.
The social mutations are also engendering new contradictions.
Las mutaciones sociales son también el nuevo factor de contradicciones.
And more than that, it's engendering new kinds of change.
Aún más, está engendrando nuevos tipos de cambio.
It was designed to provide practical tools for engendering understanding and compassion.
Fue diseñado para proporcionar las herramientas prácticas para crear comprensión y compasión.
Resolution 1343 (2001) is engendering punitive effects.
La resolución 1343 (2001) está ocasionando consecuencias excesivamente gravosas.
This doctrine of angels commingling themselves with human beings and engendering children is absurd.
Esta doctrina de ángeles mezclándose con los seres humanos y engendrando niños es absurda.
Mume aids Ophiopogon in engendering fluids.
Mume ayuda a Ophiopogon engendrando fluidos.
He creates by means of layers, giving rise to three-dimensional paintings and engendering objects.
Crea a partir de capas dando lugar a pinturas tridimensionales y originando objetos.
It contributes to engendering a healthy, equitable, gender-aware and democratic environment.
Contribuye a generar un ambiente saludable, igualitario, sensible a las cuestiones de género y democrático.
It contributes to engendering a healthy, equitable, gender-aware and democratic environment.
Contribuye a crear una conciencia de género saludable y equitativa, así como un ambiente democrático.
The honor of engendering this most odious worm belongs, as in everything, to both Origins.
El honor del engendramiento de este odioso gusano pertenece, como en todo, a ambos Orígenes.
The curriculum for this programme is aimed at engendering cultural expression among children.
El plan de estudios de este programa apunta a favorecer la expresión cultural de los niños.
There are also things that are sometimes destructive, as well as things that are engendering.
También hay cosas que a veces son destructivas, así como cosas productivas.
Is there a way to hate as a Mitzvah without engendering a responsive hatred?
¿Hay una manera de odio como una mitzvá sin generar un odio de respuesta?
Consequently, recommendations were made to the Presidential Secretariat for engendering of relief and rehabilitation measures.
En consecuencia se hicieron recomendaciones a la Secretaría Presidencial para crear medidas de reparación y rehabilitación.
Instead of preserving and protecting, it is a question of engendering and creating new life.
Más que preservar y proteger se trata de elegir engendrar y crear nueva vida.
In Albania, UNFPA, jointly with UNIFEM, supported engendering statistical data.
En Albania, el UNFPA, conjuntamente con el UNIFEM, apoyó la incorporación de la perspectiva de género en los datos estadísticos.
But in the same breath he also emphasized the need to address the causes engendering terrorism.
No obstante, también subrayaba la necesidad de abordar las causas que generan el terrorismo.
Those who wanted nothing but to spread their own shadows, persecuted Him, raising slander, engendering wickedness.
Aquellos que nada más deseaban sino difundir su propia sombra, lo persiguieron levantando calumnias, engendrando maldad.
It is better to reply as briefly as possible than to leave behind the engendering of poison.
Es mejor dar una respuesta muy breve que dejar detrás una estela de veneno.
Other Dictionaries
Explore the meaning of engender in our family of products.
Word of the Day
celery