engendered
-engendrado
Past participle ofengender.There are other translations for this conjugation.

engender

This fraternal dialogue has engendered mutual understanding and respect.
Este diálogo fraterno ha engendrado un entendimiento y respeto mutuo.
All the consequences engendered by humanity construct their own spheres.
Todas las consecuencias engendradas por la humanidad, construyen sus propias esferas.
They were engendered, according to myth, on nine consecutive nights.
Éstas fueron engendradas, según el mito, en nueve noches consecutivas.
That wind may be either externally contracted or internally engendered.
Ese viento puede ser contratado externamente o internamente engendrado.
The present war has been engendered by imperialism.
La guerra actual ha sido engendrada por el imperialismo.
This starts with main idea that is engendered in the title.
Esto comienza con la idea principal que se engendra en el título.
It was with interest engendered some very famous projects, games, cartoons.
Fue con interés generado algunos proyectos muy famosos, juegos, dibujos animados.
We also know of the competition engendered by sacrifice.
También sabemos de la competencia producido por el sacrificio.
Made fruitful by the Spirit, Mary engendered the Word.
Fecundada por el Espíritu, María engendró la Palabra.
Thus thoughts are engendered in various parts of the world.
Así, estos pensamientos son concebidos en diferentes partes del Mundo.
The vote had polarized Member States and engendered extreme acrimony.
La votación polarizó a los Estados Miembros y engendró una extrema acritud.
Another problem engendered by child labour was illiteracy.
Otro problema generado por el trabajo infantil es el analfabetismo.
There all we Marists were engendered by the charism of Champagnat.
Allí fuimos engendrados por el carisma de Champagnat todos los maristas.
The Son's formal ratio is in being engendered.
En el Hijo su razón formal está en ser engendrado.
You yourself see what difficulties are engendered through disunion.
Tú mismo has visto las dificultades engendradas por la desunión.
First, compassion is engendered, and then love for humanity.
Primero hay que engendrar compasión y luego amor por la humanidad.
The painting engendered numerous copies: at least twelve from contemporaries are known.
La pintura engendrado numeroso copias: por lo menos doce de contemporáneos se conocen.
Amidst these mere fragments chaotic fury is engendered.
En medio de estos meros fragmentos se engendra una furia caótica.
This heroic renunciation, nevertheless, engendered modern physics.
Esta heroica renuncia engendró, sin embargo, la física moderna.
This heroic renunciation, nonetheless, engendered modern physics.
Esta heroica renuncia engendró, sin embargo, la física moderna.
Other Dictionaries
Explore the meaning of engender in our family of products.
Word of the Day
celery