engañar
Estimados amigos, no os engañéis acerca de vuestra condición. | Dear friends, do not deceive yourselves concerning your condition. |
Por eso no os engañéis de que hay seres que vienen de otros planetas. | Therefore, do not be deluded that there are beings coming from other planets. |
Por eso no os engañéis creyendo que son seres que vienen de otros planetas. | Therefore, do not be deluded that there are beings coming from other planets. |
Mis queridos hermanos, no os engañéis. | Don't be deceived, my dear brothers and sisters. |
No os engañéis, hijos míos. | And make no mistake, my children. |
No os engañéis: vuestros actos son decisivos en la determinación del futuro que debéis merecer. | Don´t make a mistake: your actions are decisive for the determination of your deserved future. |
No engañéis, iluminad. | Do not beguile, enlighten. |
No le engañéis. | Don't deceive him. |
No os engañéis: vuestros actos son decisivos en la determinación del futuro que debéis merecer. | Don ́t make a mistake: your actions are decisive for the determination of your deserved future. |
No os engañéis con la idea de que otras realidades vendrán, porque este no es el caso. | Do not deceive yourselves that other realities will take place, for this is not the case. |
Y, como el Señor Krishna dijo: No os engañéis; cada uno tendrá siempre de acuerdo con sus méritos. | And, as Lord Krishna said, do not delude yourselves; each one will always have in accordance with his merits. |
No os engañéis, hermanos míos querido. | I Love you, My Children. |
No os engañéis; estad despiertos y obrad rápidamente; porque viene la noche, en la cual nadie puede obrar. | Do not deceive yourselves; be wide awake, and move rapidly, for the night cometh, in which no man can work. |
No os engañéis con los múltiples productos que ofrecen, los meten a todos en el mismo barco, solo que unos pagan más y otros menos. | Do not fool yourself with multiple products that offer, put all in the same boat, only ones paying more and others less. |
No os engañéis, pues si os estoy escribiendo con una seguridad que estoy lejos de poseer, es porque una fuerza sobrenatural me sostiene. | Believe me, therefore, I am writing to you now, because a supernatural force allows me. |
Así ha dicho Jehová: No engañéis vuestras almas, diciendo: Sin duda los Caldeos se han ido de nosotros: porque no se irán. | Thus saith Jehovah: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans are certainly gone away from us; for they are not gone. |
Muchas criaturas, por añadido de la misericordia del Padre, tendrán su última oportunidad en esta hora crucial para realizar su elección. No os engañéis. | So many creatures, by Father`s Mercy will have a last chance in that decisive hour of pain to make their choice. |
Así ha dicho Jehová: No os engañéis a vosotros mismos, diciendo: Sin duda ya los caldeos se apartarán de nosotros; porque no se apartarán. | Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart. |
Todo esto no se lo estoy diciendo a nadie en particular sino a todos vosotros, así que, no os engañéis a vosotros mismos. | So I am not saying something for x, y, z. I am saying for all of you. Don't try to cheat yourself. |
Hijos míos, no os engañéis ahora, porque Jehová os ha escogido á vosotros para que estéis delante de él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis perfume. | My sons, be not now negligent; for Jehovah has chosen you to stand before him, to do service unto him, and to be his ministers and incense-burners. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.