Possible Results:
enfurruñado
-sulky
See the entry forenfurruñado.
enfurruñado
-sulked
Past participle ofenfurruñarse.

enfurruñado

Me quedo en mi cuarto, enfurruñado, jugando al Tetris.
I stay in my room, sulking, playing Tetris.
¿Tenías que estar enfurruñado y gruñendo toda la noche?
Did you have to sulk all evening, and with a growl on your face?
En tu mundo, sin hablar, enfurruñado.
In a world of your own, not speaking your mind, moody.
¿Y por eso te has enfurruñado?
And this is why you sulk?
¿Quieres estar enfurruñado o divertirte?
Do you want to sulk or do you want to have fun?
No sé por qué tienes que seguir... enfurruñado como un niño malcriado de diez años.
I don't know why you have to go, on sulking like a spoiled 10-year-old boy.
El conductor del Expedition se echa enfurruñado en reversa hacia la calle 16.
The Expedition backs up. The driver sulks as he moves onto 16th Street.
¿Por qué está enfurruñado?
What's he sulking about?
Krilin apoyó su cabeza sobre la palma de su mano, enfurruñado.
Sulking, Kulilin put his head in the palm of his hand, but the meal resumed in a good mood.
Mi colega del Partido Nacional Escocés, Sr. Hudghton, y yo no nos sumamos al descortés y enfurruñado abandono del hemiciclo en el momento en que el Presidente Chirac ha pronunciado su discurso esta mañana.
My SNP colleague Mr Hudghton and I did not join in the discourteous and petulant walk-out from President Chirac's speech this morning.
Krilin apoyó su cabeza sobre la palma de su mano, enfurruñado. La comida continuó con buen humor. Vegetto se comió un poco más aún de lo habitual esta vez, lo que alarmó a todos en silencio, aunque nadie hizo ninguna observación.
Sulking, Kulilin put his head in the palm of his hand, but the meal resumed in a good mood. Once again, Vegetto ate a bit more than the last time, which silently worried everybody, yet none said anything.
Nadie quiere trabajar con Alfredo porque está enfurruñado.
Nobody wants to work with Alfredo because he's sulky.
El adolescente enfurruñado masculló y volvió a mirar su celular.
The sulky teenager mumbled and went back to looking at his phone.
Peter pasó días enfurruñado después de que su novia lo dejó.
Peter spent days sulking after his girlfriend left him.
Alegra esa cara. Has estado enfurruñado todo el día.
Snap out of it. You've been sulking all day.
¿Por qué estás siempre enfurruñado? Todo te parece mal.
Why are you always sulky? Everything seems wrong to you.
¿Te pasa algo? ¿Por qué estás enfurruñado? - No me pasa nada.
Is anything the matter? Why are you sulking? - Nothing's the matter.
¿Y ahora qué le ha picado? Usted siempre está enfurruñado por una cosa u otra.
And what's got into you now? You're always sulking for one thing or another.
Enfurruñado en su habitación.
Sulking in his room.
Word of the Day
to boo