enfurecer
Estos planes de los antiabortistas en Wichita enfurecieron y encabronaron a muchas personas. | These plans by the anti-abortionists in Wichita infuriated and angered many people. |
Los periódicos capitalistas y los políticos se enfurecieron. | The capitalist newspapers and politicians went wild. |
Las mujeres se enfurecieron tanto que comenzaron a planear una protesta nacional. | It so enraged women that they then began planning a national protest. |
Se enfurecieron con un rugido. | They roused themselves with a roar. |
Mucha gente se sintió decepcionada, pero unos enfurecieron. | Now, a lot of people were disappointed, but some went off the deep end. |
También hubo otras que me enfurecieron. | There were also stories that had infuriated me. |
El gobierno de Carter y la clase dominante en general se enfurecieron por esta manifestación. | The Carter government, and the ruling class in general, was infuriated by this demonstration. |
Hasta él llegarán avergonzados todos los que se enfurecieron contra él. | Before him in shame shall come all who vent their anger against him. |
Los capitalistas se enfurecieron. | The capitalists were infuriated. |
Ellos se enfurecieron cuando Pilato dijo que no halló ningún delito en El (v. 4). | They became more fierce when Pilate said he found no fault in Him (v. 4). |
Sus esfuerzos enfurecieron al general británico Douglas Gracey, que comandaba las fuerzas aliadas en el sur. | His efforts infuriated British general Douglas Gracey, who commanded Allied forces in the south. |
Muchos de los impíos se enfurecieron grandemente al sufrir los efectos de las plagas. | Many of the wicked were greatly enraged as they suffered the effects of the plagues. |
El público y la prensa se enfurecieron sobre lo que debería pasar con la ruina. | Debate raged in government and the press about what should happen to the ruin. |
Los kurdos se enfurecieron. | The Kurds were furious. |
Una gran porción de los impíos se enfurecieron grandemente al sufrir los efectos de las plagas. | A great portion of the wicked were greatly enraged, as they suffered the effects of the plagues. |
Estas simples e inteligentes palabras, contra las cuales no había nada que decir, enfurecieron a los fariseos. | These simple and wise words with which no one could take issue angered the Pharisees. |
Algunas personas se sorprendieron, otras se enfurecieron, pero también otros en la multitud lo aprobaron con entusiasmo. | This astonished some, enraged others, but also got enthusiastic approval from some in the crowd. |
Los Rishis se enfurecieron, crearon muchos demonios mediante su poder de penitencia y los lanzaron contra Shiva. | The Rishis became very furious. They created many evils through their power of penance and let them loose upon Siva. |
Los judíos se enfurecieron cuando el procurador romano (gobernador) Florus decidió robar los tesoros del templo de Jerusalén. | It made the Jews furious when the Roman procurator (governor) Florus decided to rob the temple in Jerusalem of its treasures. |
Las mineras, y la Blackfire entre ellas, se enfurecieron y entendieron que estos problemas eran causados por la lucha de mi hermano. | The mining companies, Blackfire included, were infuriated and understood that these problems were caused by my brother's struggle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.