Possible Results:
enfriaran
-they/you cooled
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofenfriar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofenfriar.

enfriar

No ponga los zapatos en el refrigerador porque se enfriaran.
Don't put the shoes in the refrigerator, because they'll get cold.
Dijimos que íbamos a dejar que las cosas se enfriaran.
We said that we were gonna let things cool off.
Porque no había metales que las enfriaran.
Because they had no metals to cool them.
¿Por qué no podías dejar que las cosas se enfriaran un poco?
Why couldn't you just give things a little time to cool down?
Y luego de que se enfriaran, siempre me dejaban dar el primer mordisco.
And after they'd cooled, they always used to let me take the first bite.
Dejamos la conversación por unos instantes para que nuestras exquisiteces no se enfriaran.
We stopped talking for a moment so that our delicacies would not get cold.
Temía que se te enfriaran los pies. No.
I thought you already started to come back to haunt.
Llegué tarde porque esperé a que se enfriaran.
Hmm? Sorry I'm late. I was just waiting for these to cool.
No se enfriaran ahí afuera?
Aren't you going to get cold out there?
Después de que mis frenos se enfriaran, y Hammond vaciara de grava su coche, volvimos a salir para un último intento de batir al 458.
After my brakes had cooled, and Hammond had emptied his car of gravel, we went back out for one final attempt to beat the 458.
Después de que mis frenos se enfriaran, y Hammond vaciara de grava su auto... Y el "Lambo" tiene vía libre!
After my brakes had cooled, and Hammond had emptied his car of gravel, And the Lambo is only... Here we go! Come on!
Cuando los pendientes preparados se enfriarán, es necesario barnizar.
When ready earrings cool down, it is necessary to varnish them.
Cuando las setas se enfriarán definitivamente, arreglamos al banco en el refrigerador.
When mushrooms finally cool down, we clean to bank in the refrigerator.
Tuerzan los bancos por las tapas y esperen, cuando se enfriarán.
Twirl banks covers and wait when cool down.
Cuando las setas se enfriarán bajo el peso, los coloquen en el refrigerador.
When mushrooms cool down under oppression, place them in the refrigerator.
No dejes nadar a los patitos por mucho tiempo, sino se enfriarán.
Don't let the ducklings swim too long, or they'll get chilled.
Después de que los bancos se enfriarán, debe tenerlos en el lugar frío.
After banks cool down, they should be held in a cool place.
Cuando los bancos con la ensalada se enfriarán, se puede arreglarlo al almacenaje.
When banks with salad cool down, it is possible to clean it on storage.
Cuando las setas bajo la presión se enfriarán, los pongan en el refrigerador o el sótano frío.
When mushrooms under a press cool down, put them in the refrigerator or a cool cellar.
Cuando kapkeyki se enfriarán, de ellos se adornan y son echados de arriba por la viruta de chocolate.
When kapkeyka cool down, them are decorated and powdered from above with chocolate shaving.
Word of the Day
sorcerer