enfrente de ti

Popularity
500+ learners.
Gus, todo lo que necesitas está justo enfrente de ti.
Gus, everything you need is right in front of you.
Creo que esa persona podría estar justo enfrente de ti.
I think that person might be right in front of you.
Está justo enfrente de ti girando hacia la refinería.
He's right in front of you, turning into the refinery.
La respuesta siempre ha estado justo enfrente de ti.
The answer's always been right in front of you.
Debes creer lo que ves justo enfrente de ti, Henry.
You must believe what you see right in front of you, Henry.
Pero debes mirar lo que tienes enfrente de ti.
But you gotta look at what's in front of you.
Solo hiciste eso porque estoy justo enfrente de ti.
You only did that because I'm right in front of you.
En el cajón que hay enfrente de ti, hay un sobre.
In the drawer in front of you, there is an envelope.
Ahí debería haber un ducto de aire enfrente de ti.
There should be a vent cover right in front of you.
No voy a gritar enfrente de ti, ¿vale?
I'm not gonna scream in front of you, okay?
PON ATENCION a lo que se está gestando enfrente de ti.
PAY ATTENTION to what's being set in front of you.
Por cierto, ¿la Sra. Philips, de enfrente de ti?
By the way, Mrs. Phillips, across the street from you?
Incluso si está justo enfrente de ti.
Even if it's right there in front of you.
La segunda mesa pegajosa enfrente de ti.
The second sticky table directly in front of you.
Y encuentras la mujer perfecta... Justo enfrente de ti.
And you find the perfect woman right in front of you.
Solo hiciste eso porque estoy justo enfrente de ti.
Yöu only did that because I'm right in front of yöu.
Yo no estoy enfrente de ti en la mesa.
I'm not across from you at the table.
Dibuja lo que está justo enfrente de ti.
Draw what is directly in front of you.
Tu familia está justo enfrente de ti.
Your family is right in front of you.
¿Por qué lo harías cuando hay tanta belleza enfrente de ti?
Why would you when there's so much beauty right in front of you?
Word of the Day
screwdriver