Possible Results:
enfrías
-you cool
Presentconjugation ofenfriar.
enfriás
-you cool
Presentvosconjugation ofenfriar.

enfriar

¿Por qué no te enfrías por un rato?
Why don't you cool off for a while?
A medida que el sudor se evapora de tu piel, tú te enfrías.
As the sweat evaporates off your skin, you cool down.
¿Ves que te enfrías de nuevo después de cinco minutos?
Find yourself just getting cold again after five minutes?
Es la última vez que me enfrías el corazón.
You've broken my heart for the last time, too.
Este principio funciona durante todo el año, no importando si calientas o enfrías la casa.
This principle works year-round, whether you're heating or cooling your house.
Si enfrías un pastel tradicional, este método te tomará 2 o 3 horas.
If you are cooling a traditional cake, this method will take you about 2-3 hours.
Podemos ir a nuestra tercera cita así no te enfrías la mañana siguiente.
You can get it on our third date... so you don't get cold the next morning.
Si enfrías tu pastel de forma inadecuada, podría terminar agrietado o pastoso.
If you cool your cake improperly you might end up with a cracked or soggy cake.
Por si te enfrías.
In case you get cold.
Si la enfrías lentamente harás que el material se suavice, y sea más fácil de limar.
Cooling it very slowly will make it softer, easier to file.
Toma. Así no te enfrías.
So you don't get cold.
Estos son pesados, pero permanecen fríos (en particular, si los enfrías previamente) y, por lo tanto, no pasan calor a la masa.
These rolling pins are heavy but they remain cold (especially if chilled first) and therefore don't transfer any heat to the dough.
Si enfrías un pastel de queso, no debes intentar trasladarlo a la rejilla de enfriamiento, puesto que es muy delicado y podrías arruinar el pastel.
If you are cooling a cheesecake, you won't want to attempt to transfer your cake to the wire rack. Cheesecakes are very delicate and this could ruin your cake.
Nunca olvides que cuando estas entrenando puede que te sientas bien, esto sucede por que tus músculos y tendones están calientes y listos, pero una vez que paras de entrenar y te enfrías el cansancio asienta y te da un golpe bajo.
Don ́t forget that when you train you may feel OK and still be really tired, this happens because your muscles and tendons are warm and ready but once you cool down you will feel them trashed.
Hay un nórdico de plumas en el armario por si te enfrías.
There's a down comforter in the closet if you get cold.
Si enfrías el vino en el congelador, no lo dejes más de media hora.
If you chill the wine in the freezer, don't leave it there for more than half an hour.
Si enfrías el vino con anticipación, evitarás que el hielo se derrita demasiado rápido y que el trago quede aguado.
Chilling the wine in advance will keep it from melting the ice too quickly and diluting the drink too much.
Lo pones en una vasija de 15 litros, tres galones más o menos, y lo enfrias al punto de congelamiento, tres grados sobre el punto de congelamiento, por 24 horas en un ambiente de 30 grados Celsius.
You put it into a 15-liter vessel, about three gallons, and it'll cool it down to just above freezing—three degrees above freezing—for 24 hours in a 30 degree C environment.
Word of the Day
to predict