enfilar
Hace poco más de 20 kilómetros el peregrino aún enfilaba la extensa meseta castellana. | For little more than 20 kilometres the pilgrim continues along the extensive central plateau. |
Así que los enfilaba otra vez para fotografiarlos de nuevo, y esto se repitió todo el tiempo que duró el proyecto de Migraciones. | So he lined them up to be photographed again, and this continued over the life of the Migrations project. |
Después Alexandra me ha guiado por un camino que se enfilaba montaña arriba, en medio de un bosque de árboles de hoja perenne. | Afterwards Alexandra guided me on a path on a small hill, in the middle of a forest of perennial leaf trees. |
Alexandra ya se había tranquilizado un poco y Bilal ha subido a la autocaravana para dirigirnos hacia una carreterita que enfilaba la montaña delante de Moudjeria. | Alexandra had already calmed down a little and Bilal has risen into the autocaravan and he guided us towards a road that climbed the mountain in front of Moudjeria. |
Cuando RG Brands tomó la decisión de transformarse de importador en productor tenía ante sí una economía que enfilaba una rápida expansión y un mercado cada vez más competitivo. | When RG Brands made the decision to shift from importer to producer, the company faced a newly rapidly expanding economy and an increasingly competitive market. |
A principio nos asustamos, porque el camino que enfilaba las montañas estaba sin asfaltar y en muy mal estado, aunque la vista sobre la planicie era espectacular. | At the beginning we are frightened, because the path that threaded the mountains was not asphalted and in very bad state, although the sight on the plain was spectacular. |
Volví a la explanada principal, donde hay las ruinas de diversos templos griegos y romanos, y aunque todavía llovía, me añadí detrás de un grupo que se enfilaba por la montaña. | I returned to the main levelled area, where there are the ruins of different Greek and Roman temples, and although still it rained, I added myself behind a group that was gone along the mountain straight. |
Así que los enfilaba otra vez para fotografiarlos de nuevo, y esto se repitió todo el tiempo que duró el proyecto de Migraciones. Para sorpresa suya, y mía, éste es un conjunto de retratos digno de ser publicado. | So he lined them up to be photographed again, and this continued over the life of the Migrations project.To his surprise, and mine, this is a group of portraits worthy of publication. |
La conversación, se mueve a sus mayores accidentes en F1, e inevitablemente recuerdan Brasil 2003, cuando en condiciones húmedas Webber perdió el control de su Jaguar, mientras enfilaba la subida hacia la colina de los pits (boxes). | The conversation moved on to their biggest accidents in F1, and inevitably they brought up Brazil 2003, when in damp conditions Webber lost control of his Jaguar while flat out coming up the hill towards the pits. Alonso ploughed into the wreckage and needed medical attention. |
Marvel llegó a un acuerdo para resolver una demanda que se enfilaba hacia la Corte Suprema de Estados Unidos y en la que la compañía de cómics enfrentaba a la familia del artista que ayudó a crear superhéroes emblemáticos como Spider-Man, Iron Man y Hulk. | Marvel reached an agreement to settle a lawsuit that was heading for the Supreme Court of the United States and in the comic company faced to the family of the artist who helped to create emblematic superheroes like Spider-Man, Iron Man and Hulk. |
Su próximo objetivo se enfilaba en la presidencia de Liberia. | His next objective was in the presidency of Liberia. |
Al cabo de unos pocos kilómetros hemos llegado a otro pueblo (Ireli) que se enfilaba por las rocas hasta el pie del acantilado que ocultaba nuevas tumbas. | After a few kilometres we have arrived to another village (Ireli) were we went up to the foot of the cliff that concealed new tombs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.