Possible Results:
enfila
Presentél/ella/ustedconjugation ofenfilar.
enfila
Affirmative imperativeconjugation ofenfilar.
enfilá
Affirmative imperativevosconjugation ofenfilar.

enfilar

Consigue desviarse para evitar las rocas, y enfila hacia un campo.
He swerves to avoid the rocks, and drives into a field.
La etapa entra en su recta final y ya enfila hacia Estella.
The stage enters its final stretch and heads towards Estella.
El partido opositor enfila sus críticas al gobierno de turno.
The opposition party sharpens its criticisms against the government.
La lancha enfila el río.
The boat enters the river.
El sendero enfila ahora directo hacia el sur, siempre por la ribera oeste del río.
The direct path now tuck south, always on the west bank of river.
Colombia enfila hacia los cuartos de final de esta Copa América, en donde enfrentará a Venezuela.
Colombia is heading to the quarterfinals of Copa America, where it will face Venezuela.
Una inflación que para fines de año se enfila a rebasar el 80% o más.
An inflation rate that may exceed 80% or more by the end of this year.
Así que cuando cruza la puerta después del trabajo, se enfila directo al refrigerador.
So when you walk through the door at home, you head straight to the refrigerator.
Empujar lijeramente la flecha de papel hasta que se enfila lo mejor desde los cuatro angulos visuales.
Keep nudging the paper arrow until it lines up the best from all four viewing angles.
Superada la estación, la vía enfila el último tramo y el más espectacular: el cañón de Arnedillo.
After the station the trail enters its final and most spectacular section: the Arnedillo ravine.
De nuevo existen algunos analistas que argumentan que el sistema bancario de EE.UU. se enfila hacia una gran crisis.
Once again there are some analysts arguing that the U.S. banking system is heading into a big crisis.
El pirenaico río Salazar describe tres curvas de norte a sur y después enfila hacia el oeste/suroeste.
The Pyrenean river Salazar describes three curves from North to South and then meanders off towards the west and south-west.
Pero cuando Varela enfila sus cañones hacia el Palacio de la Revolución, vuelven a bajar la persiana de la censura.
But when Varela trains his canons on the Palace of the Revolution, the curtain of censorship comes down.
Posteriormente el sendero enfila por el valle de Saltuco a través de un antiguo sendero que lleva a las minas de Santa Rita.
Then the way leads through the valley Saltuco to the mines of Santa Rita.
La vía abandona la estación por un puente y enfila un tramo que se acerca a la Peña de San Torcuato.
The railway leaves the station over a bridge and sets off towards the Peña de San Torcuato.
Cuando la caravana de yates enfila hacia el sur y atraviesa el peligroso Estrecho de Bass, comienza la acción enHobart.
Once the convoy of yachts has headed south and crossed the hazardous Bass Strait, the action starts in Hobart.
Quizá no se haya reducido al punto en el que estaba hace cinco años, pero se enfila en esa dirección.
It may not have gotten down to where it was five years ago, but it's headed in that direction.
A continuación, regresa conduciendo cerca del centro comercial Maremagnum y enfila la línea de costa hacia la Barceloneta y el Puerto Olímpico.
Then return driving near the Maremagnum shopping center and head the coast line towards Barceloneta and the Olympic Port.
Solo faltaría Colombia y México, que se enfila a las elecciones y el candidato puntero es López Obrador.
All that is missing would be Colombia and Mexico, which is lining up for the elections and the leading candidate is López Obrador.
Los ejércitos, por supuesto, tienen un objetivo mundial, pero el paso inmediato se enfila hacia Sudamérica, para enseñarles a obedecer.
The armies, of course, have a world purpose, but the immediate step is first directed to South America to teach them to obey.
Word of the Day
lean