Possible Results:
enfatizar
Era solo cuestión de acondicionamiento para que esas bandas enfatizaran el elemento de himno en la música rock. | It was only fitting that these bands emphasized the anthemic element of rock music. |
Toman decisiones sobre lo que enfatizarán o incluirán en un dibujo. | Make decisions about what to emphasize and include in a drawing. |
Se enfatizarán los aspectos novedosos y relevantes del trabajo. | New and relevant aspects of the work should be emphasized. |
Se enfatizarán la improvisación y el acompañamiento. | Improvisation and accompaniment will be emphasized. |
Algunos serán más reservados a la hora de resaltar los logros y cualidades, mientras que otros los enfatizarán. | Some will be more reserved about accomplishments and qualities while others will be full of praise. |
Se enfatizarán habilidades de aprendizaje y pensamiento, incluyendo la solución de problemas; predicción, análisis de datos, evaluación y síntesis. | Learning and thinking skills, including problem solving, predicting, analysis of data, evaluating and synthesizing will be emphasized. |
Si buscas algo especial, encontrarás numerosos accesorios Dickies que enfatizarán tu atuendo y te permitirán expresar tu individualidad. | If you're looking for that extra special something, you'll find numerous Dickies accessories that'll emphasise your outfits and let you express your individuality. |
Se enfatizarán las habilidades de aprendizaje y pensamiento, incluyendo la solución de problemas, predicción y análisis, síntesis y evaluación de datos. | Learning and thinking skills, including problem solving, predicting, and analysis of data, evaluating and synthesizing will be emphasized. |
Se enfatizarán las habilidades de trabajo en la composición gráfica de video, alumbrado, organización, trabajo en colaboración, así como editar de forma técnica y creativa. | Skills stressed are video graphic composition, lighting, organization, collaboration work, and creative/technical editing. |
Comentaremos las siguientes contribuciones a este Debate FQS, que esperamos apuntarán hacia diferentes aspectos, desarrollarán algunas ideas más explícitamente y enfatizarán diferentes posiciones. | Following contributions in this FQS Debate hopefully will comment, will point out different aspects, will develop some of his ideas more explicitly, will stress different positions. |
Estos programas de capacitación enfatizarán los aspectos prácticos del cumplimiento de obligaciones, el mantenimiento de archivos y la auditoría interna, estableciendo medidas efectivas para detectar y comunicar transacciones sospechosas. | The training programs will stress practical aspects of fulfilling obligations, record-keeping and internal auditing, by establishing effective measures to detect and report suspicious transactions. |
Enfatizarán sobre los derechos humanos de la mujer y la equidad de género y sobre los talleres regionales sobre género, conflicto y construcción de paz. | The delegates will also look at issues related to the rights of women and gender equality, and review the results of workshops on gender, conflict and peace-building. |
En el taller, impartido en cuatro idiomas (inglés, francés, ruso y español), los expertos militares de alto rango en servicio enfatizarán la necesidad de integrar consideraciones jurídicas relevantes en la práctica operacional. | Teaching in four languages (English, French, Russian and Spanish), serving senior military experts will highlight the need to integrate relevant legal considerations into operational practice. |
La concentración de la fotografía lo mueve de los estudios estructurados en el segundo año a un enfoque de aprendizaje autodeterminado en el último año en el que se enfatizarán sus intereses individuales. | The Photography concentration moves you from structured studies in the sophomore year to a self-determined learning focus in the senior year in which your individual interests will be emphasized. |
Seguro, ha sido así desde que el Partido de Justicia y Desarrollo de Erdogan subió al poder en 2002, y ganaron un tercer período en las elecciones ayer, así que, definitivamente enfatizarán este rol. | Certainly, it's been like that since Erdogan's Justice and Development Party reached power in 2002, and they won a 3rd term in elections yesterday, so they will certainly re-emphasize this rôle. |
Debido a esto, las energías de la 8va. Puerta, del Corazón del Loto, el Mundo del Loto, el Amor del Loto y las Uniones de Amor Verdadero se enfatizarán en nuestra vida en los próximos dos años. | Because of this, the 8th Gate energies of the Lotus Heart, the Lotus World, the Lotus Love and True Love Partnerships will be emphasized in our lives for the next two years. |
Están llegando a manifestarse necesaria y gradualmente los centros de salud que enfatizarán llegar y conservarse en buena salud a través de llegar y mantenerse en armonía con las leyes físicas y espirituales. Esta es la curación del futuro. | Needful and gradually coming into manifestation are health centers which will stress coming into and remaining in good health by coming into and remaining in harmony with the physical and spiritual laws. |
Las actividades de la semana, que serán coordinadas por la Campaña Nacional por el Derecho a la Educación, enfatizarán la labor docente, presionando a las autoridades políticas para que garanticen una educación pública y de calidad para todas y todos. | Activities along the week, to be coordinated by the National Campaign for the Right to Education, will stress the teaching activity, exerting pressure on political officials so that they guarantee a public education with quality for all. |
Los candidatos progubernamentales tratarán de explicar que la estrategia de seguridad de Uribe ha mejorado sustancialmente el orden público y sus detractores enfatizarán la fragilidad de los avances y la imposibilidad de sostener el presente esfuerzo bélico a largo plazo. | Pro-government candidates will try to explain that Uribe's security strategy has substantially improved public order, and opponents will emphasise the fragile nature of the progress made and the impossibility of sustaining the current war efforts in the long term. |
Ellas enfatizarán lo que acabo de decirte en palabras, ya que a veces, hija Mía, una fotografía puede convertir a muchos, porque, al ver, algunos creen. | They will stress what I have just given you in words, that sometimes, My child, one photograph can convert many, because seeing to some is believing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.