Possible Results:
enfatizar
Nunca ha existido ninguna gran religión que en la historia que enfatizara el egoísmo. | There has never been any great religion in history that emphasized selfishness or self-centeredness. |
Como enfatizara Marx, las clases son colecciones de individuos pero son determinadas por su relación entre si. | As Marx stressed, classes are collections of individuals but are determined by their relationships with one another. |
Pero si se enfatizara la única verdadera motivación, entonces se volvería imposible seguir haciéndonos los sordos por el solo motivo de costumbres absurdas. | But if the one real motivation be emphasized, then it becomes impossible to remain deaf just by reason of absurd customs. |
Para los propietarios era importante desarrollar un concepto de diseño que enfatizara la calidad y la naturalidad de los productos. | An important aspect for the proprietors in the interior design was a concept that emphasised the quality and genuineness of the products. |
Pensaban que los estudiantes debían compartir una experiencia académica que enfatizara el pensamiento crítico, entendimiento intercultural, y estar expuesto a una variedad de puntos de vista. | They believed that students should share an academic experience that would emphasize critical thinking, intercultural understanding, and exposure to a variety of points of view. |
Luz brillante para acentuar la calidad Para los propietarios era importante desarrollar un concepto de diseño que enfatizara la calidad y la naturalidad de los productos. | Quality emphasised in brilliant light An important aspect for the proprietors in the interior design was a concept that emphasised the quality and genuineness of the products. |
Como resultado, no es de sorprenderse que el último Capítulo General enfatizara la importancia de tener excelentes programas de aprendizaje de lenguas y de inserción en las culturas para los nuevos misioneros. | As a result, it is not surprising that the last General Chapter emphasized the importance of having excellent programs of language learning and cultural orientation for new missionaries. |
Con mi salud completa, me levanté, como si enfatizara las palabras del hombre lobo, cambié mi postura a la postura de inicio para el Golpe del Dragón de Nueve Cabezas. | With my health replenished, I stood up and, as if to emphasize the wolfman's words, I shifted into the starting stance for the Nine-headed Dragon Strike. |
Kelemen rodó Nightfall en 35mm, aunque interrumpe sus continuos planos secuencia con los cortes de resolución baja, como si enfatizara los violentos cambios de la vida entre lo hermoso y lo incomprensiblemente sombrío. | Kelemen shot Nightfall on 35mm, though he interrupts his sustained sequence shots with lo-res cutaways, as if to emphasise life's violent shifts between the dependably beautiful and the incomprehensibly grim. |
El Dr. Haikerwal habló después de una cumbre de la salud realizada en forma paralela en Melbourne un día antes de que la cumbre del G20 enfatizara la necesidad de enfocarse más en la salud como una inversión. | Dr. Haikerwal was speaking after a parallel health summit held in Melbourne 24 hours before the G20 summit emphasised the need to focus more on health as an investment. |
Los diferentes contenidos de la exposición se distribuyeron en seis ámbitos de manera que, aprovechando la estructura repetitiva de la arquitectura de la sala, se creara un juego de perspectiva muy potente que enfatizara todavía más los recursos formales escogidos. | The different contents of the exhibition were distributed over six spaces so that, by taking advantage of the repetitive structure of the hall's architecture, a very powerful play of perspective would be created to emphasise yet further the formal resources chosen. |
De hecho, le gusta conocer gente y hacer nuevos amigos, al margen de que quieran comprar arte, así que me pidió que enfatizara que siempre son bienvenidos los visitantes, aunque sea meramente para disfrutar de un vaso de vino en la terraza. | In fact, he likes to meet people and make new friends regardless of whether they want to buy art, so he asked me to emphasise that visitors are always welcome, even if just for a glass of wine on the veranda. |
Ha pasado más de medio siglo desde que esta teoría fuese celebrada como un desarrollo necesario de las teorías de Marx, quien no enfatizara las dificultades imperialistas del capitalismo, sino que basara sus esperanzas de una revolución socialista en las contradicciones inherentes al sistema capitalista de producción. | More than half a century has passed since this theory was celebrated as a necessary extension of the theories of Marx, who did not emphasise the imperialistic difficulties of capitalism but based his hopes for a socialist revolution on the inherent contradictions of the capitalist system of production. |
Esto enfatizará la luz y la sombra de su imagen. | This will emphasize the light and shadow of your image. |
Europa enfatizará la importancia de vacunarse contra el sarampión. | Europe will emphasize the importance of measles vaccination. |
Este curso enfatizará el aumento del conocimiento de varios tipos de composición. | This course will emphasize growth in various kinds of composition. |
El ajustar esta tecla a ON (led encendido) enfatizará los agudos. | Setting this key to ON (LED lit) emphasizes the high frequencies. |
Solo enfatizará estas características y las fortalecerá. | It will only emphasize these features and strengthen them. |
El curso enfatizará las siguientes disciplinas: 1. | The course emphasizes the following disciplines: 1. |
Si acerca el micrófono al altavoz, enfatizará la respuesta del bajo. | Moving the microphone closer to the speaker emphasizes bass response. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.