Possible Results:
enfatizar
En la discusión pública, Karim enfatizó la importancia del tiempo.  | At the public discussion, Karim stressed the importance of timing.  | 
Finalmente, el Buda siempre enfatizó la importancia de tener buenos amigos.  | Finally, the Buddha always emphasized the importance of good friends.  | 
La CE enfatizó que sus ENGs reflejan las tendencias actuales.  | The EC emphasized that its NMS reflects current trends.  | 
COLOMBIA enfatizó la necesidad de trabajar con las poblaciones indígenas.  | COLOMBIA emphasized the need to work with indigenous peoples.  | 
Barzani también enfatizó que el Kurdsitán continuará el diálogo con Bagdad.  | Barzani also emphasized that Kurdistan will continue the dialogue with Baghdad.  | 
Lovato enfatizó aún más ese punto, dirigiéndose a los medios.  | Lovato further emphasized that point, directing it at the media.  | 
Donald Trump enfatizó que Cohen era abogado y conocía la ley.  | Donald Trump emphasized that Cohen was a lawyer and knew the law.  | 
Honduras enfatizó el rol de la educación y el entrenamiento.  | Honduras emphasized the role of education and training.  | 
Zimbabwe enfatizó la necesidad de integración sectorial e institucional.  | Zimbabwe emphasized the need for sectoral and institutional integration.  | 
Halifa Drammeh, PNUMA, enfatizó la necesidad de mejorar la cooperación interagencia.  | Halifa Drammeh, UNEP, emphasized the need to improve interagency cooperation.  | 
EE.UU. enfatizó la eficiencia y la efectividad de las UCRs.  | The US emphasized efficiency and effectiveness of the RCUs.  | 
Karam enfatizó que los jóvenes eran el motor de la revolución social.  | Karam emphasized that youth were the engine of the social revolution.  | 
AOSIS enfatizó la importancia de las tecnologías de energías renovables.  | AOSIS stressed the importance of renewable energy technologies.  | 
TUVALU, por AOSIS, enfatizó la necesidad de consultar con expertos nacionales.  | TUVALU, for AOSIS, stressed the need for consultation with national experts.  | 
Obama enfatizó que el éxito en Afganistán requiere más que fuerza militar.  | Obama emphasized that succeeding in Afghanistan requires more than military strength.  | 
Halifa Drammeh, del PNUMA, enfatizó la necesidad de mejorar la cooperación interagencias.  | Halifa Drammeh, UNEP, emphasized the need to improve interagency cooperation.  | 
Marruecos enfatizó las cuestiones transversales como la economía y la seguridad alimentaria.  | Morocco emphasized cross-cutting issues such as economics and food security.  | 
Este capítulo enfatizó el envolvimiento personal en la visión de la cosecha.  | This chapter emphasized personal involvement in the vision of the harvest.  | 
TUVALU acentuó la integridad ambiental y EE.UU. enfatizó las acciones en curso.  | TUVALU stressed environmental integrity and the US emphasized ongoing actions.  | 
BRASIL enfatizó la necesidad de estrategias abarcadoras para minimizar los impactos negativos.  | BRAZIL emphasized the need for comprehensive strategies to minimize negative impacts.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
