enfadarse

La mente tiende a enfadarse con demasiada repetición.
The mind tends to grow dull with too much repetition.
Muy bien... enfadarse por la mañana está muy bien.
Very good.. anger early in the morning is very good.
Es un buen momento para aprender a perder sin enfadarse.
This is a great time to learn how to lose without getting angry.
No creo que haya visto a nadie enfadarse aquí.
I don't think I've ever seen anyone get upset here.
Eso lo hará enfadarse más que el médico.
This will upset him even more than the doctor.
Solo es un juego, Delahay, no hay que enfadarse tanto.
It's only a game, Delahay. There's no need to get so excited.
Vale, mira, Rachel va a enfadarse bastante cuando de lo cuentes.
Well, look, Rachel's gonna be very upset when you tell her.
Vale, no hay razón por la que enfadarse.
Okay, there's no reason to get angry.
Me pregunto si van a enfadarse conmigo.
I wonder if they're gonna be upset with me.
Vale, mira, Rachel va a enfadarse bastante cuando de lo cuentes.
Well, look, Rachel's gonna be very upset when you tell her.
En lugar de enfadarse, lo que no ayuda.
Instead of getting angry, which doesn't help.
Ambos tienen derecho a enfadarse conmigo.
You both have every right to be upset with me.
Ahora sería un buen momento para enfadarse.
Okay, now would be a very good time to get angry.
Había mucho efectivo a bordo... lo suficiente como para enfadarse.
There was a lot of cash on board, enough to fall out over.
Trate de no enfadarse. En lugar de eso, dé el ejemplo.
Try not to be upset. Instead, set an example.
Por suerte no hay necesidad de enfadarse.
Luckily there is no need to get upset.
Mis sunbaes van a enfadarse si no comen a tiempo.
My seniors are going to get so annoyed if they don't eat on time.
Actualmente puede enfadarse, pero se controla y se pone menos violento.
Now he may get cross but it is controlled and less violent.
No hay punto en enfadarse hasta que sepamos lo que es, ¿de acuerdo?
There's no point in getting upset until we know what it is, okay?
No hay necesidad de enfadarse, estamos entre caballeros.
No need to get upset, we're both men.
Word of the Day
to faint