Possible Results:
enfadado
-angry
,annoyed
See the entry forenfadado.
enfadado
Past participle ofenfadar.

enfadado

Oye, no entiendo por qué no estás enfadado con Amy.
Hey, I don't understand why you're not upset with Amy.
Bueno, tienes todo el derecho a estar enfadado con él.
Well, you do have every right to be upset with him.
Louis... Donna, todos sabemos que Harvey está enfadado conmigo.
Louis— Donna, we all know that Harvey's furious at me.
Escucha, Michel, sé que estás un poco enfadado conmigo.
Listen, Michel, I know you're a little upset with me.
Probablemente esté enfadado porque Violet se fue a Nueva York.
Oh, he's probably upset 'cause Violet went to New York.
Todavía cada vez que recuerdas eso, te sientes triste o enfadado.
Yet every time you remember it, you feel sad or upset.
Francis es feliz porque ha decidido no estar enfadado.
Francis is happy because he has decided not to be annoyed.
No me importa si estás enfadado conmigo o no.
I don't care if you're upset with me or not.
Mira, entiendo que estés enfadado, pero este no es el lugar.
Look, I understand you're upset, but this isn't the place.
Está enfadado con el mundo y se ha hecho Camaldolite.
He's disgusted with the world, so he became a Camaldolite.
Estaba enfadado por un desacuerdo con su jefe.
He was upset over a disagreement with his boss.
El antiguo Kaeru estaba obviamente enfadado, pero a ella le importaba poco.
The former Kaeru was obviously angered, but she cared little.
Bueno, tienes todo el derecho a estar enfadado con él.
You do have every right to be upset with him.
Desde el primer momento que lo vi, parecía enfadado.
From the first moment I saw him, he seemed hinky.
Mi hijo estaba enfadado porque se iba a perder los avances.
My son was upset because he was missing the previews.
No entiendo por qué estás tan enfadado con ella.
I don't understand why you're so upset with her.
Más tarde, Hurley encuentra a Sawyer limpiando sus gafas enfadado.
Later, Hurley finds Sawyer cleaning his glasses and sulking.
Sé que estas enfadado conmigo, pero no es culpa mía.
I know you're upset at me, but it's not my fault.
Desde el primer momento que lo vi, parecía enfadado.
From the first moment I saw him, he seemed hinky.
Parece muy enfadado con ellos, tengo varias páginas sobre eso.
He seems very cross with them, I've got several pages on that.
Word of the Day
to frighten