ene

Eneo tiene una capacidad de generación instalada de 968 MW.
Eneo has an installed generation capacity of 968 MW.
Dicen que por primera vez mostró al rey deAetolia, el Eneo.
They say that for the first time showed the King ofAetolia, the Oeneus.
Eneo emplea a 3698 empleados permanentes.
Eneo employs 3,698 permanent staff.
Eneo tiene más de 973 250 clientes, de los cuales aproximadamente el 45 % vive en las ciudades de Douala y Yaoundé.
Eneo has more than 973,250 customers, of which approximately 45% live in the cities of Douala and Yaoundé.
Durante ocho años fue Director General de eNeo Labs, compañía dedicada al Desarrollo y comercialización de productos y servicios para el hogar digital.
For eight years he was the General Manager of eNeo Labs, a company devoted to products and services for the Digital Home.
Montaje de herraje Con la solución de montaje Plug & Play se pueden cablear rápidamente todas las variantes del sistema de Roto DoorSafe Eneo.
The simple Plug & Play installation solution allows all Roto DoorSafe Eneo system variants to be wired up in no time at all.
Con el sistema de eNeo Digital puede controlar toda su casa desde el sofá, el ordenador de su oficina o incluso desde su móvil tumbado en la playa.
With the eNeo Digital system you can control your entire house from your sofa, office computer or even from your mobile phone when lying on the beach.
Altaaqa Global llevará a cabo el programa de manera continua, lo que significa que la capacitación se ofrecerá a cada equipo nuevo de profesionales técnicos e ingenieros de Eneo.
Altaaqa Global will conduct the program on a continuous basis, such that the training will be offered to every new team of engineers and technical professionals from Eneo.
Eneo (antes AES-SONEL), operador de electricidad a largo plazo de Camerún, es una empresa mixta: el 56 % de las acciones pertenece a Actis Group; y el 44 %, al Estado de Camerún.
Cameroon's long-term electricity operator, Eneo (formerly AES-SONEL) is a semi-public company with 56% shares owned by Actis Group and 44% by the State of Cameroon.
A fin de facilitar la transferencia de conocimientos y habilidades al equipo de ingenieros y profesionales locales de Eneo, Altaaqa Global lanzó un programa de capacitación de clientes personalizado, en cooperación con Caterpillar University.
To facilitate the transfer of knowledge and skills to Eneo's team of local engineers and professionals, Altaaqa Global launched a tailored customer training program, in cooperation with Caterpillar University.
El pasado mes de julio un equipo técnico de Biovet S.A. se reunió con representantes de la empresa polaca Terra Eneo para realizar una jornada técnica y formativa sobre los productos de Biovet.
InJuly 2017, a technical team from Biovet S.A. met the representatives of Terra Eneo, a Polish company, to carry out a technical training day about Biovet's products.
El programa piloto, que durará un año, se ofrece a un equipo de selectos ingenieros y profesionales técnicos locales del cliente de Altaaqa Global, Eneo, el proveedor de servicios públicos integrados de Camerún.
The pilot program, which will continuously run for one year, is offered to a team of select local engineers and technical professionals from Altaaqa Global's client Eneo, Cameroon's integrated utility provider.
Con el objetivo de fomentar un mejor entendimiento de los conceptos técnicos aprendidos en clase, Altaaqa Global inscribió a los ingenieros de Eneo en Caterpillar University, que incluye módulos curados por expertos sobre operaciones de servicio, seguridad y equipos.
To encourage a better understanding of technical concepts taken up in the classroom, Altaaqa Global enrolled the Eneo engineers in Caterpillar University, which features expert-curated modules on service, safety and equipment operation.
Todo lo cual sitüa el asentamiento entre el Eneo lítico Pleno y el Horizonte Campaniforme.
All this situates this mow1tain village in the Full Aeneolithic and the Campaniform horizon.
Word of the Day
chilling