enemistar

Es que los varones de estos tsihlid pueden enemistar por el territorio.
The matter is that males of these tsikhlid can be at enmity for the territory.
Por eso, hasta son aquí las situaciones desagradables, que pueden enemistar hasta a los más amigos próximos.
Therefore, even there are here unpleasant situations which can quarrel even the closest friends.
Pero esto es importante: Procura no enemistar a una comunidad electrónica enviando artículos desconsideradamente.
But this is important: please do not antagonize your online communities by posting in thoughtless ways.
En reacción a los disturbios de los años 1960, la clase dirigente procuró enemistar a los pobres del resto de la clase obrera y de las más acomodadas clases medias.
In reaction to the unrest of the 1960s, the ruling class sought to drive a wedge between the poor and the rest of the working class and the more affluent middle classes.
O será que las posturas personales no son más que personales, pero también lo suficientemente fuertes como para enemistar a los partidos socios y poner en peligro una cosa tan seria como lo es la coalición en el poder.
There is also the question whether the personal opinions are just personal, or are they strong enough to cause turmoil between the partners and jeopardize such a serious matter as being in the ruling coalition.
Hay una cierta variedad de temas, puntos de vista y opiniones que, radicalmente en desacuerdo, y además, qué es щekoTлиBoe discusión puede enemistar incluso antiguos mejores amigos, y más aún el futuro de un par de, que solo conoce uno con otro.
There is some range of topics, the views and opinions which, radically at odds, and in addition, such a touchy discussion is able to break even old best friends., and especially a couple of future, who are only acquainted with each other.
Lucía comenzó a intrigar para enemistar a Lucas y Eugenio.
Lucia began to scheme to put Lucas and Eugenio at odds.
¿Quién puede querer enemistar a la India y Pakistán?
Who should oppose India and Pakistan?
Las compañías trabajaban incansablemente para enemistar a sus trabajadores y los ambientalistas, echándoles la culpa a estos por los despidos y el cierre de aserraderos.
The lumber mills worked furiously to set the mill workers against the environmentalists, blaming them for layoffs and mill closings.
Los soldados del ERN también se disfrazaron de maoístas para saquear aldeas y atacar a campesinos, con el fin de enemistar a la población y los revolucionarios.
RNA soldiers, disguised as Maoists, also looted villages and attacked peasants, trying to turn the people against the revolution.
En el norte, las continuas acciones autoritarias de Maliki también han conseguido enemistar a la población de la región autónoma kurda.
Kurdish troops take Kirkuk In the north also the continued authoritarian actions of Maliki have managed to alienate the population of the Kurdish autonomous region.
Han sido utilizadas para enemistar a grandes grupos de personas y de este modo cumplir las agendas de los charlatanes y sus compinches (el matrimonio entre la religión y la política es muy antiguo), para fomentar guerras, pogromos, persecuciones, etc.
They have been used to turn large groups of people against other large groups of people for the personal agendas of the snake-oil types and their cronies (the marriage between religion and politics is ancient), to foment wars, pogroms, persecutions, and so on.
Word of the Day
to rake