endurecer

Estás endureciendo mi alma, eso es lo que estás haciendo.
You're just freezing my soul, that's what you're doing.
O quizás la piel alrededor de su pecho se esté endureciendo.
Or maybe the skin around his chest is tightening up.
Ahora, las normas se están endureciendo, y eso es simplemente lo correcto.
Now the rules are being tightened up, and that is only right.
Las cosas ciertamente se están endureciendo estos días.
Well, things are certainly getting tough these days.
Entonces, Ricardo miró para sus manos y vio el barro que estaba endureciendo.
Then Richard looked at his hands and saw that the mud was hardening.
Mi corazón es el que se está endureciendo.
It's like my heart is getting hard.
Entonces, ¿qué, me estás endureciendo?
So, what, you're just toughening me up?
¡Apostaría a que tus arterias ya se están endureciendo por todas esas patatas fritas!
I'll bet your arteries are already hardening from all those French fries!
La nieve se está endureciendo.
The snow is sticking.
Todos los países de la zona están endureciendo su legislación y las condiciones de acceso.
The countries of that region have all tightened their laws and conditions of admission.
La actitud del régimen se está endureciendo y las vulneraciones de los derechos humanos aumentan.
The attitude of the regime is hardening and human rights violations are on the increase.
Me estás endureciendo el dedo.
You're making my toe hard.
Las masas enormes de la magma se levantan y, endureciendo, forman el corazón de granito de las montañas de plegamiento.
Huge weights of magma rise and, hardening, form a granite core of folded mountains.
En el norte de la Ribera Occidental, los requisitos para la obtención de esos permisos se han ido endureciendo con los años.
In the northern West Bank, permit requirements have become more stringent over the years.
Poco a poco, se recubrirán, luego, si el consumo de droga continua, se irán endureciendo y poco a poco quedarán asfixiados.
Little by little, they are going to be covered, then, if drug consumption continues, they will harden and gradually be asphyxiated.
Este creciente desesperación es por la que en la actual realidad oscura parece a veces que la tenaza de los oscuros se está endureciendo.
This rising desperation is why the present dark reality seems at times to be one in which the dark's grip is tightening.
Después de consultarla con los asesores, nuestra ponente, la Sra. Breyer, la ha ampliado de común acuerdo con los expertos, endureciendo algo más sus términos.
In consultations with advisers, our rapporteur, Mrs Breyer, and experts, we again supplemented and tightened up this amendment.
En Europa, mientras tanto, continuamos endureciendo las condiciones a las empresas y a la agricultura y al comercio con países que ni siquiera respetan la legislación sobre derechos de autor.
In Europe, meanwhile, we keep on tightening up conditions for companies and agriculture and trading with countries that do not even respect copyright law.
Los criterios que se aplican en tests como el de ADAC son mucho más estrictos que los requisitos de la normativa ECE-R 44 y constantemente se están endureciendo.
The test criteria of e.g. the ADAC test are far stricter than the requirements of the ECE-R 44 standard and are constantly being tightened.
El jueves, Antony cambio de de marcha afirmando que lo que dijo estaba basado en el conocimiento que él tenía en ese momento, endureciendo su moderada declaración anterior.
Antony on Thursday switched gears, toughening his earlier and more muted statement, which he said was based on the knowledge he had at the time.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict