Preteriteél/ella/ustedconjugation ofendurecer.

endurecer

Entonces la lámina se endureció con cuidado y pulido manualmente.
Then the blade is hardened carefully and polished manually.
En agosto, Francia endureció su ley de inmigración y asilo.
In August, France adopted a flawed asylum and immigration law.
La lucha en el pleno endureció las líneas de división.
The plenum struggle hardened the lines of division.
Anote, sin embargo, que Éxodo 8:15 dice que Faraón endureció su propio corazón.
Note, however, that Exodus 8:15 says that Pharaoh hardened his own heart.
En Zitácuaro, Marcos endureció más aún su discurso.
In Zitácuaro, Marcos hardened his language even further.
Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir.
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
Sí, supongo que el tiempo en la cárcel realmente la endureció.
Yeah, I guess jail time really toughened her up.
En cualquier caso, endureció su voluntad contra la tentación y siguió hacia delante.
In any event, she steeled her will against the temptation and forged ahead.
Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir.
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
Sin política y sin querer conceder derechos, el gobierno endureció la represión.
Lacking a policy and unwilling to concede rights, the government hardened its repression.
Él endureció su corazón cada vez más.
He hardened his heart more and more.
En Italia, se endureció el castigo por usar el teléfono mientras se conducía.
In Italy, the punishment for using the phone while driving was toughened.
Ahora la voz de Choshi se endureció y pareció más enfurecida.
Now Choshi's voice hardened and raised in anger.
Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir.
But Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he would not let them go.
Eso sucedió entre 1969 y 1972, cuando el régimen se endureció en serio.
This was between 1969 and 1972, when the regime was at its worst.
Su mirada se endureció y las lágrimas dejaron de brotar.
His eyes tightened as his tears stopped.
¡Tan solo se endureció – porque no era lo que él deseaba escuchar!
He only hardened himself - because it wasn't what he wanted to hear!
En septiembre de 2004, el procedimiento para obtener esa autorización se endureció todavía más.
After September 2004, the procedures for obtaining this permission were tightened even further.
La vida se endureció y se puso a la defensiva.
Life hardened and became defensive.
No se han hecho avances desde que el Consejo endureció su denominada posición común.
No progress has been made since the Council toughened its so-called common position.
Word of the Day
celery