endilgar

No, se lo quieren endilgar a alguien.
No, they want to pin it on somebody.
Su objetivo era conseguir el control de la AIT y endilgar sus ideas anarquistas sobre ella.
His aim was to get control of the IWA and foist his anarchist ideas upon it.
Pueden preferir endilgar la responsabilidad en Mí, o en la persona frente a ustedes.
You may rather foist off responsibility on Me or on the person across from you.
Aquí la LCI utiliza una de sus técnicas de polémicas favoritas - endilgar una posición a un oponente y después atacar la invención.
Here the ICL utilizes one of its favorite polemical techniques—ascribing a position to an opponent and then attacking the invention.
Además, Robi, este hijo que te quieren endilgar, tendrá toda la vida para demandarte el reconocimiento de su filiación.
Besides, Robbie, this child they want to lumber you with will have its whole life to claim acknowledgement of its filiation.
Las empresas de este sector son presa del pánico, porque se ha descubierto su plan de endilgar al público en secreto sus productos alimentarios manipulados.
These companies are panicking because their plan to foist their tampered food products on the public in secret has been exposed.
De ahí que una reflexión sobre el significado de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, permita endilgar, pedagógica y principalmente, el sentido real de la solidaridad.
Therefore, a reflection on the meaning of the Universal Declaration of Human Rights allows the introduction, pedagogically and principally, of the real meaning of solidarity.
Por tanto, intentan endilgar a Italia una situación y una evaluación que no merece, pues no podemos permitir que se emita un juicio negativo sobre el conjunto de Italia.
Thus they try to foist onto Italy a situation and an assessment that it does not deserve, since we must not let Italy as a whole be given a negative assessment.
Por este motivo el centro de atención clave de los últimos tres años ha sido tramar una conspiración intergubernamental para endilgar esta Constitución a los ciudadanos de Europa sin atreverse a preguntarles su opinión.
That is why the key focus of the last three years has been on hatching an intergovernmental conspiracy to foist this Constitution on the peoples of Europe without daring to ask them their opinion.
No es que no nos alegremos por los estonios, pero nuestro sacrificio, al comprar el banco, fue una verdadera medida de solidaridad al no endilgar también la desgracia a nuestros vecinos y agresivos inversores.
It is not that we are not pleased for the Estonians, but our sacrifice, in buying the bank, was a certain measure of solidarity in not foisting off misfortune upon our neighbours and aggressive investors, too.
No me vas a endilgar lo que es responsabilidad tuya.
You're not going to lumber me with what's your responsibility.
El líder político solía endilgar a las multitudes interminables discursos de tres horas.
The political leader used to give the crowds endless three-hour long speeches.
Por otro lado, ya que somos incapaces de cerrar el caso es mejor endilgar la responsabilidad de nuestro abandono a otros.
On the other hand, since we are incapable of closing the case it is better to blame others for our withdrawal.
Word of the Day
to season