endeudar
Además de lo que me robó, se endeudó fuertemente. | In addition to what he stole from me, he borrowed heavily. |
Y me endeudó hasta la nariz por eso. | And charged me through the nose for it. |
A partir de 1962, Corea se endeudó, pero modestamente. | From 1962 onward, Korea would borrow, though only moderately. |
Pero se endeudó, ¿entonces qué hizo? | But you fall into debt, so what do you do? |
Pero se endeudó, ¿entonces qué hizo? | But you fall into debt. So what do you do? |
Yo fui el que se endeudó, no él. | I ran up the debts, not him. |
¿Es cierto que se endeudó con su marido y usted constituyó el pago? | Is it true he was in debt to your husband and you were the payment? |
Entre 1945 y 1961, Corea no se endeudó ni recibió inversiones extranjeras. | From 1945 to 1961 it neither borrowed money nor received any foreign investments. |
En esta lógica, el gobierno anterior de ARENA se endeudó más que el actual. | By this logic, the previous ARENA government indebted itself more than this one. |
Se endeudó, y se marchó. | Got himself into debt, took off. |
Debido a que mi padre es un jugador, se endeudó mucho y tuvo que esconderse. | Because Dad is a gambler, he incurred great debts and had to hide all day long. |
Petrobras se endeudó al mismo plazo pero a una tasa de interés de 5,25%, agrega un comentarista local. | Petrobras was indebted for the same term but at an interest rate of 5,25%, as informed by a local commentator. |
Incluso se puede ir más lejos y plantearse la cuestión de saber por qué el sector privado se endeudó en dólares. | One can go even further and ask why the private sector indebted itself in dollars. |
Incluso el rey de Inglaterra se endeudó con los Fugger, permitiéndoles este hecho ejercer el poder político en Inglaterra. | Even the king of England borrowed money from the Fugger's, thus, they also wielded political power in England. |
Sin embargo, PDVSA se endeudó por un monto de 12.000 millones de dólares en el 2006 emitiendo títulos en los mercados financieros internacionales. | And yet, in 2006 PDVSA went into debt for 12 billion dollars by issuing bonds on the international financial markets. |
¿Pero hay quiénes plantearan que si Grecia se endeudó, antes de la llegada de la troika, tendrá que pagarlo? | But won't there be those who will argue that if Greece indebted itself before the arrival of the Troika, it has to pay? |
El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS) se endeudó en julio del 2016 por primera vez, desde que adoptó ese nombre, en 1970. | The Ecuadorian Institute of Social Security (IESS) got into debt in July 2016 for the first time since it adopted its name in 1970. |
Le correspondió cargar con los efectos de una crisis económica, pero fue austero, no endeudó a las futuras generaciones. | He had to carry the burden of the effects of an economic crisis, but he was austere, he didn't drown the future generations in debt. |
Las auditorías consisten en investigar la deuda incluidos los mecanismos que gobiernan la economía mundial: ¿Quién se endeudó y en nombre de quién? | Auditsaim at investigating the issue of the debt and understanding the processes that run global economy: who borrowed what in whose name? |
En los catorce años siguientes, Atenas se endeudó en el equivalente a, prácticamente, 530 millones de francos con acreedores de París, de Londres y de Berlín. | Over the next fourteen years Greece borrowed the equivalent of almost 530 million French francs from Paris, London and Berlin creditors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
