Possible Results:
enderezar
Esto nunca se trató de que yo enderezara mi vida. | This was never about me getting my life back on track. |
Después de un tiempo yo solo podía rezar para que se enderezara. | After a time, all I could do was pray she'd moved on to better things. |
Proverbios 3:5-6 nos dice de confiar en el Senor de todo corazon, y de no apoyarnos en nuestra propia prudencia, de reconocerlo en todos nuestros caminos, y El enderezara nuestras sendas. | Proverbs 3:5-6 tells us not to lean on our own understanding but to trust in the Lord, acknowledge Him, and He will make our path straight. |
Pensó que yo era tan revoltoso, desordenado, impulsivo e indisciplinado que necesitaba desesperadamente que alguien me enderezara, y el Ejército sería capaz de hacerlo porque él no había tenido éxito en lograrlo. | He thought I was so unruly, messy, impulsive and undisciplined that I needed desperately to be straightened out, and the Army would be able to do it because he was not successful in doing it. |
Mientras era arrastrado en dirección al Oeste, alejándose del Atlántico que se estaba ensanchando, se enfrentó con la dura roca de la Placa de Nazca, y fue empujado para que se enderezara en donde este enfrentamiento no bloqueó su camino. | As it was tugged West, away from the spreading Atlantic, it encountered the rock hard Nazca Plate, and was pushed to straighten out where this encounter did not block its path. |
Protestaron los revolucionarios más firmes, sobre todo en los distritos avanzados de Petrogrado; tuvo que llegar Lenin a Rusia y entablar su lucha irreconciliable contra el social-patriotismo para que se enderezara el frente internacionalista del parti do. | Protests by the firmest revolutionists, chiefly in the advanced districts of Petrograd, were needed; the arrival of Lenin in Russia and his irreconcilable struggle against social patriotism were needed to straighten out the party's internationalist front. |
En caso de que zozobre, FeiLun FT010 se enderezará automáticamente. | In case it capsizes, FeiLun FT010 will automatically right itself. |
Conocerlo en todos tus caminos, y Él enderezará tus veredas. | Know Him in all your ways, and He will direct your paths. |
Estamos en una etapa dura, pero el universo se enderezará. | We're in a rough patch. The universe will right itself. |
Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas. | In all your ways acknowledge him, And he will direct your paths. |
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas. | In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. |
Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas. | In all thy ways acknowledge him, And he will direct thy paths. |
Tus ojos se encenderán tu espalda de enderezará. | Your eyes will light up and your back straighten. |
Reconócelo en todos tus caminos, y Él enderezará tus veredas. | In all your ways acknowledge Him, and He shall direct your paths. |
Reconócele en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas. | In all your ways acknowledge him, and he will direct your paths. |
La línea proyectará adelante y se enderezará como cae hacia el agua. | The line will project forward and straighten as it falls towards the water. |
El se enderezará de una u otra manera. | Oh, he'll turn over a new leaf... one way or the another. |
El asunto se enderezará pronto. | The matter will be straightened out soon. |
En este tiempo el linóleo se enderezará y después de la pegadura será igual. | In this time linoleum will be corrected and after gluing will be equal. |
Y lo torcido se enderezará, y la desigual se convertirán en formas nivel. | And the crooked will be straightened, and the uneven will become level ways. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.