Possible Results:
endecha
-lament
See the entry forendecha.
endecha
Presentél/ella/ustedconjugation ofendechar.
endecha
Affirmative imperativeconjugation ofendechar.

endecha

Uno jugó una endecha en su flauta; el otro se lamentó.
One played a dirge on his flute; the other wailed.
Mucho de este conocimiento, él pensó, endecha en el mundo del alcohol.
Much of this knowledge, he thought, lay in the spirit world.
El problema era donde encontrar y donde la endecha de la verdad.
The problem was where to find and where the truth lay.
Más allá de esta endecha el jardín sí mismo.
Beyond this lay the garden itself.
Fragmentos del mármol más puro, blanco como azúcar del pan, endecha alrededor.
Fragments of the purest marble, white as loaf sugar, lay about.
Las líneas famosas de la endecha se resuelven primera vez en Inglaterra.
The famous Lay Lines are met first time at England.
Más bueno y endecha ambos habían sido entrenados en la universidad de Missouri.
Kinder and Lay had both been trained at the University of Missouri.
Tener sentido de los ingredientes puede ser difícil para la persona de la endecha.
Making sense of the ingredients can be difficult for the lay person.
Un sentido del aloofness extremo del mundo debajo de la endecha pesada sobre mí.
A sense of extreme aloofness from the world below lay heavy upon me.
La mayoría de la endecha de la abundancia en templos se separó sobre el imperio.
Most of the wealth lay in temples spread about the empire.
Requiere una mirada en su horario y donde endecha de las ineficacias, si la hay.
It requires a look at your schedule and where inefficiencies lay, if any.
La endecha del mar en una inundación de la plata debajo del sol de levantamiento.
The sea lay in a flood of silver under the rising sun.
Asoka ensambló una orden budista de la endecha y promovió buddhism dentro de su reino.
Asoka joined a Buddhist lay order and promoted Buddhism within his realm.
Las ovejas hojearon en los campos colgantes, o endecha en la paz debajo de los árboles del roble.
Sheep browsed in the terraced fields, or lay at peace under the oak trees.
Por mañana el amanecer me llamó como la luna, muriendo, endecha sobre su horizonte bajo.
In the morning Dawn called me as the Moon, dying, lay upon her low horizon.
Las ovejas en hojearon los campos colgantes, o endecha en la paz debajo de los árboles del roble.
Sheep browsed in the terraced fields, or lay at peace under the oak trees.
El águila doble-dirigida de la endecha del este del imperio talló en mármol sobre su piso.
The double-headed Eagle of the Eastern Empire lay carved in marble upon its floor.
Demasiado ruidoso, endecha junto al ascensor y puerta al aire libre que permite girar hasta cerrar con cada visitante.
Way too noisy, lay next to elevator and outdoor door that flips up close with every visitor.
Tan endecha de Anaphe en espera, y cuando se arrastraron los piratas para arriba infligido sobre ellos una derrota severa.
So Anaphe lay in wait, and when the pirates crept up inflicted upon them a severe defeat.
Las islas que cercan Santorin; Anaphe, Astypaleia, IOS, endecha inmóvil dormida y velada en las sombras de la noche.
The islands that encircle Santorin; Anaphe, Astypaleia, Ios, still lay asleep and veiled in the shadows of night.
Word of the Day
swamp