end of ramadan

Popularity
500+ learners.
At the end of Ramadan, fasting was not required.
Al final de Ramadán, el ayuno no era necesario.
Message for the End of Ramadan (1998)
Mensaje para el final del Ramadan (1998)
And celebrating the end of Ramadan.
Y celebrando el fin de ramadán.
He also made Eid celebrations at the end of Ramadan a national ceremony.
Hizo de las celebraciones del final del Ramadán una ceremonia nacional.
Commemorates the end of Ramadan.
Conmemora el final del Ramadán.
Or fly to Turkey in time for the Sugar Feast at the end of Ramadan.
O vuele a Turquía a tiempo para la Fiesta del Azúcar al final de Ramadán.
Hari Raya Puasa (Eid al-Fitr) is the most important religious holiday marking the end of Ramadan.
Hari Raya Puasa (Eid al-Fitr) es la fiesta religiosa más importante que marca el fin del Ramadán.
Eid al Adhha - This religious event begins about 70 days after the end of Ramadan.
Eid al Adhha - Este evento religioso se inicia unos 70 días después del final del Ramadán.
Muslims praying at the end of Ramadan, in the Umberto I Forum in Palermo [© Agenzia Sintesi]
Musulmanes rezando al final del Ramadán, en el Foro Umberto I de Palermo [© Agenzia Sintesi]
Message to Muslims throughout the World for the end of Ramadan (10 July 2013)
Mensaje con ocasión del fin del Ramadán (10 de julio de 2013)
The festival of Eid al-Fitr, the festival of fast breaking, marks the end of Ramadan.
El festival Eid al-Fitr, el festival de término del ayuno, marca el fin de Ramadán.
This office, located in a critical Pashtun area, has now reopened following the end of Ramadan.
Esta oficina, ubicada en una zona pashtun crítica ya se reabrió una vez concluido el Ramadán.
At the end of Ramadan, Mughirah, together with his tribesmen set out for Ta'if with the deputation.
Al final del Ramadán, Mughirah, junto con miembros de su tribu establecida para Taif con la diputación.
From 28th June to end of Ramadan, all your online money transfers will be totally for free!
¡Del 28 de junio hasta final de Ramadán, todos tus envíos de dinero serán completamente gratuito s!
It is one of the occasions when the whole family meets together to celebrate the end of Ramadan.
Es una de las ocasiones en las que se reúne toda la familia para festejar el fin del Ramadan.
At the end of Ramadan last year, Resala exceeded its goal and actually collected 200 thousand pieces of used clothes!
¡Al final del Ramadán el año pasado, Resala excedió su meta y reunió 200 mil piezas de ropa usada!
We celebrate each other's festivals; they celebrate Christmas with us and we also celebrate the end of Ramadan with them.
Celebramos juntos las fiestas, ellos celebran la Navidad con nosotros y nosotros también celebramos el fin del Ramadán.
Since the end of Ramadan, press accounts issued during these last few days have recorded over 200 deaths.
Desde el final del ramadán, los balances difundidos por la prensa estos último días hablan de más de 200 muertos.
Eid al Fitr - This festival marks the end of Ramadan and is one fo the most important holidays of the year.
Eid al Fitr - Este festival marca el final del Ramadán y es una de las fiestas más importantes del año.
Despite shelling and the continuing airstrikes, some Yemenis managed to celebrate Eid Al Fitr, which marks the end of Ramadan.
A pesar de los bombardeos y los continuos ataque aéreos, algunos yemeníes se las arreglaron para celebrar Eid Al Fitr, el final del Ramadán.
Word of the Day
mole