Possible Results:
- Examples
¡Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están! | And see the highest stars, how lofty they are! |
¡Cuán pocos son aquellos que pueden hablar sobre el encumbrado destino del hombre! | How few there are who can speak about the lofty destiny of man! |
El mezquino y el encumbrado ambos practican la hipocresía. | Both the mean and the great practice hypocrisy. |
Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están. | See the height of the stars, how high they are! |
Este lugar encumbrado, en la misma presencia del Todopoderoso, traía consigo un requisito. | This lofty place, in the very presence of the Almighty, brought with it one requirement. |
Parece que estás un poco encumbrado. | Oh, you're looking a tad peaked. |
Tú no te sientes tan encumbrado. | You are not so high on yourself. |
Un río, más antiguo que las montañas, impone su paso por el encumbrado Himalaya. | Older than the mountains, it is a river that forces its way across the towering Himalayas. |
Hoy son islámicos quienes están en el gobierno y la Sra. Çiller los ha encumbrado. | Now the Islamic fundamentalists are in government, and Mrs Çiller has helped them to get there. |
Desde este encumbrado mirador natural de la Cuenca, se divisa una magnífica panorámica de la comarca. | From this vantage point perched natural basin, glimpse a magnificent view of the area. |
El siempre esta encumbrado, así que no podria llegarle aun si quisiera hacerlo. | He is always high, so I couldn't get through to him even if I wanted to. |
Un gusto único y atemporal que le han encumbrado a la aristocracia de los grandes clásicos. | A unique and timeless taste that has elevated it to among the aristocracy of the great classic wines. |
Porque tú eres, Señor, Altísimo sobre toda la tierra, encumbrado sobre todos los dioses. | Because you, o Lord, are the Most High over all the earth, exalted far above all gods. |
Muy por encima de la ciudad, sobre un fundamento de oro bruñido, hay un trono alto y encumbrado. | Far above the city, upon a foundation of burnished gold, is a throne, high and lifted up. |
El pueblo mítico de Saint-Tropez, encumbrado por la actriz Brigitte Bardot, sigue atrayendo a celebridades y visitantes de todo el mundo. | The mythical village of Saint-Tropez, made famous by the actress Brigitte Bardot, attracts celebrities and visitors from all over the world. |
El encumbrado logotipo que se introduce a sí mismo con audacia a la capital del entretenimiento y las comunicaciones del planeta solo significa una cosa. | The lofty logo boldly introducing itself to the entertainment-communications capital of the planet means only one thing. |
El castillo de Cabrera está encumbrado encima de un gran peñasco rocoso, y situado al noreste del término, a 850 m de altitud. | Cabrera castle stands high, at 850 m altitude, to the northeast of the town atop a huge rocky crag. |
Y tal convenía que fuese nuestro sumo sacerdote: santo, inocente, sin mancha, separado de los pecadores y encumbrado sobre el cielo. | It was fitting that we should have such a high priest: holy, innocent, undefiled, separated from sinners, higher than the heavens. |
Entonces se ataviaron y adornaron tanto el Reino en lo alto como la tierra abajo. Y este mundo llegó a ser la envidia del encumbrado cielo. | Then were decked and adorned both the Kingdom on high and the earth below, and this world became the envy of high heaven. |
¿Habré de aplacarme ante estas cosas? 7 Sobre el monte alto y encumbrado pusiste tu cama. Allí también subiste a hacer sacrificio. | Shall I relent for these things? 7 On a high and lofty mountain you have set your bed, and there you went up to offer sacrifice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.