encuadrar
Muchos de los jóvenes deprimidos se encuadran en esta condición. | Many of the depressed young people fall into this condition. |
Ahí se encuadran algunas de las cooperativas agrícolas o artesanales. | There some of the agricultural or artisan cooperatives are fitted. |
Ahí se encuadran la existencia de familias polígínicas y poliándricas. | There they fit the existence of polygamy and polyandry families. |
Las revisiones de literatura tradicionales no se encuadran en esta categoría. | Traditional literature reviews do not fall into this category. |
SCP-1659γ: La vasta mayoría de casos de SCP-1659 se encuadran en esta categoría. | SCP-1659γ: The vast majority of SCP-1659 fall under this classification. |
Dos lazos encuadran el conjunto, uno con estrías y el otro liso. | Two ribbons frame the whole–one striated, the other smooth. |
En las verticales se encuadran las relaciones de empleo. | In the verticals the employment relations are fitted. |
Nuestros valores se encuadran en la sostenibilidad y el respeto al entorno. | Our values are centered in the sustainability and mutual respect of our environment. |
En términos generales no podemos decir que todos encuadran bajo el concepto de pastores. | In general terms we can not say that all fit under that concept. |
A nivel del suelo, los planos suspendidos encuadran largas vistas sobre el paisaje horizontal. | At floor level, the hanging planes frame wide-ranging vistas over the horizontal landscape. |
Las estrategias de resolución encuadran puntos de acción; los puntos de acción promueven el aprendizaje. | Strategies of resolution frame action items; action items promote learning. |
Los conflictos transatlánticos más insolubles son aquellos desafíos que se encuadran en la última categoría. | The most intractable transatlantic disputes involve those challenges that fall into the latter category. |
Los fotógrafos eligen hacia dónde encuadran. | Photographers choose where their frame goes. |
Se encuadran en los tres amplios epígrafes siguientes: Creative Studio, Mechanisation y PackRight Academy. | They fall under the following broad headings of Creative studio, Mechanisation and PackRight Academy. |
En lo bajo del tabique encuadran obligatoriamente por los plintos, a arriba - el cepillo. | In the bottom of a partition necessarily frame with plinths, and above - galtelju. |
Las coberturas encuadran el jardín. | Hedges frame the garden. |
Una vez más, estas cuestiones se encuadran dentro del sistema legal interno de los Estados miembros. | Once again, these issues come under the domestic legal system of the Member States. |
Sus demandas se encuadran dentro de lo establecido en el derecho internacional y las legislaciones nacionales. | Their demands are set out in accordance with established national and international regulations. |
El análisis de encuadre examina la forma en que se presentan o tratan (encuadran) las cuestiones en los medios. | Framing analysis examines how issues are presented or discussed (framed) in the media. |
Tampoco esa realidad sería gran cosa si no es elegida por ellos, que la encuadran, enfocan y muestran. | Nor would that reality much if not elected by them, that fall, focus and show. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.