encroach

The myth of time seems to encroach on you.
El mito del tiempo parece inmiscuirse en ti.
A good salesman will not encroach on his customer's time.
Un buen vendedor no le quitará tiempo a su cliente.
The proposed amendments would simply duplicate or encroach on these documents.
Las enmiendas propuestas supondrían duplicar o inmiscuirse en estos textos.
Our five countries are not trying to encroach on the Council's mandate.
Nuestros cinco países no están tratando de entrometerse en el mandato del Consejo.
Czarist Russia began to encroach upon Persian territories in the 19th century.
Rusia zarista comenzó a usurpar sobre territorios persas en el diecinueveavo siglo.
The colonialists encroach, and after them the soldiers rush to the border.
Los colonos invaden, y tras ellos los soldados van corrigiendo la frontera.
But we should not encroach upon others.
Pero no debemos invadir a otros.
To do this, if the bathroom is small, does not encroach on the space it occupies.
Para ello, si el baño es pequeño, no inmiscuirse en el espacio que ocupa.
They also say that they don't want to encroach upon humans' free will.
Ellos también han dicho que no desean interferir con el libre albedrío de los humanos.
I strive not to encroach upon the fields of others;
Yo me esfuerzo por no usurpar en los campos de otros;
There has never been a time when humans did not encroach on their environment.
Nunca ha existido tiempo en el cual los humanos no invadieran los límites de su ambiente.
That is a good idea to insert them aloud without them encroach on the rest of the content.
Esa es una buena idea para insertar en voz alta sin ellos invadir el resto del contenido.
Life's problems arise when we transgress these limits and encroach upon the foreign fields.
Los problemas de la vida se presentan cuando nosotros los transgress estos límites y usurpan sobre los campos extranjeros.
However, we must ensure that EU-level action does not encroach on the principle of subsidiarity.
Con todo, debemos asegurarnos de que la acción de la UE no interfiera en el principio de subsidiariedad.
In other words, broad guidelines, yes; specific guidelines that encroach on her prosecutorial independence, no.
En otras palabras, directrices amplias, sí; directrices específicas que se inmiscuyan en la independencia de la fiscalía, no.
These States are determined not to allow the terrorism debate to encroach unduly on this fundamental principle.
Estos Estados están determinados a no permitir que el debate sobre el terrorismo menoscabe indebidamente este principio fundamental.
Here we really are accustomed to think that we can encroach over the freedom of others of the environment.
Aquí estamos acostumbrados a pensar que podemos abusar de la libertad de otros en el medio ambiente.
Indeed, it plays on a transparency effect to keep it always visible, without coming encroach on your photographs.
De hecho, se juega sobre un efecto de transparencia para mantener siempre visible, sin llegar invada tus fotografías.
The result is often pressure to overexploit land or to encroach on marginal and/or sensitive areas.
Ello genera a menudo una presión para sobreexplotar la tierra o invadir zonas de tierras marginales o vulnerables.
Regretfully, nowadays, there are cases of serious infringements, which encroach in a flagrant way the constitutional human rights.
Lamentablemente, hay en la actualidad casos de infracciones graves que cercenan de modo flagrante los derechos humanos constitucionales.
Other Dictionaries
Explore the meaning of encroach in our family of products.
Word of the Day
to drizzle