encroach
The myth of time seems to encroach on you. | El mito del tiempo parece inmiscuirse en ti. |
A good salesman will not encroach on his customer's time. | Un buen vendedor no le quitará tiempo a su cliente. |
The proposed amendments would simply duplicate or encroach on these documents. | Las enmiendas propuestas supondrían duplicar o inmiscuirse en estos textos. |
Our five countries are not trying to encroach on the Council's mandate. | Nuestros cinco países no están tratando de entrometerse en el mandato del Consejo. |
Czarist Russia began to encroach upon Persian territories in the 19th century. | Rusia zarista comenzó a usurpar sobre territorios persas en el diecinueveavo siglo. |
The colonialists encroach, and after them the soldiers rush to the border. | Los colonos invaden, y tras ellos los soldados van corrigiendo la frontera. |
But we should not encroach upon others. | Pero no debemos invadir a otros. |
To do this, if the bathroom is small, does not encroach on the space it occupies. | Para ello, si el baño es pequeño, no inmiscuirse en el espacio que ocupa. |
They also say that they don't want to encroach upon humans' free will. | Ellos también han dicho que no desean interferir con el libre albedrío de los humanos. |
I strive not to encroach upon the fields of others; | Yo me esfuerzo por no usurpar en los campos de otros; |
There has never been a time when humans did not encroach on their environment. | Nunca ha existido tiempo en el cual los humanos no invadieran los límites de su ambiente. |
That is a good idea to insert them aloud without them encroach on the rest of the content. | Esa es una buena idea para insertar en voz alta sin ellos invadir el resto del contenido. |
Life's problems arise when we transgress these limits and encroach upon the foreign fields. | Los problemas de la vida se presentan cuando nosotros los transgress estos límites y usurpan sobre los campos extranjeros. |
However, we must ensure that EU-level action does not encroach on the principle of subsidiarity. | Con todo, debemos asegurarnos de que la acción de la UE no interfiera en el principio de subsidiariedad. |
In other words, broad guidelines, yes; specific guidelines that encroach on her prosecutorial independence, no. | En otras palabras, directrices amplias, sí; directrices específicas que se inmiscuyan en la independencia de la fiscalía, no. |
These States are determined not to allow the terrorism debate to encroach unduly on this fundamental principle. | Estos Estados están determinados a no permitir que el debate sobre el terrorismo menoscabe indebidamente este principio fundamental. |
Here we really are accustomed to think that we can encroach over the freedom of others of the environment. | Aquí estamos acostumbrados a pensar que podemos abusar de la libertad de otros en el medio ambiente. |
Indeed, it plays on a transparency effect to keep it always visible, without coming encroach on your photographs. | De hecho, se juega sobre un efecto de transparencia para mantener siempre visible, sin llegar invada tus fotografías. |
The result is often pressure to overexploit land or to encroach on marginal and/or sensitive areas. | Ello genera a menudo una presión para sobreexplotar la tierra o invadir zonas de tierras marginales o vulnerables. |
Regretfully, nowadays, there are cases of serious infringements, which encroach in a flagrant way the constitutional human rights. | Lamentablemente, hay en la actualidad casos de infracciones graves que cercenan de modo flagrante los derechos humanos constitucionales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of encroach in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.