encorvamiento
- Examples
Algunas personas son más propensas a tener encorvamiento de la columna vertebral. | Some people are more likely to have curving of the spine. |
Algunas personas simplemente son más propensas a tener encorvamiento de la columna vertebral. | Some people are just more likely to have curving of the spine. |
A veces el encorvamiento resulta difícil de ver. | Sometimes the rounding is hard to see. |
Las sillas Student son confortables y previene el encorvamiento. | The Student Chairs are comfortable and prevent slouching. |
Cuando el encorvamiento es mayor de lo normal, esto recibe el nombre de cifosis. | When the curve is larger than normal, it's called kyphosis. |
Provoca el encorvamiento de la columna vertebral. | It causes curvature of the spine. |
Mejore la postura y reduzca el encorvamiento de inmediato con un diseño de doble correa fácilmente ajustable. | Improve posture & reduce slouching immediately with easily adjustable dual strap design. |
Pero un encorvamiento mayor del normal puede causar problemas de salud como dolor o dificultades para respirar. | But a larger rounding than normal can cause health problems like pain and breathing trouble. |
La cifosis postural es un encorvamiento, redondeo o joroba en la espalda que se suele dar en los adolescentes. | Postural kyphosis (kye-FOH-sis) is a rounding or hunching of the back that usually affects teens. |
La fractura de las vértebras provoca dolor de espalda, encorvamiento de la misma (que llega a la joroba) y pérdida de altura. | Vertebral fractures cause pain in the back, stooped posture (kyphosis), and loss of height. |
La exactitud de la medición es dudosa a causa de la curvatura de la espina dorsal (encorvamiento) y la compresión de las vértebras. | Measurement accuracy is problematic because of spinal curvature (stooping) and compressing of the vertebrae. |
En otras palabras, ¿producir un campo electromagnético que resulta en una especie de atracción de antimateria, ES el encorvamiento del espacio/tiempo? | In other words, producing an EM field, which results in a sort of bringing in the antimatter, is the bending of space/time? |
La mayor parte de los malos hábitos en las posturas pueden corregirse con un poco de atención mientras que otros, especialmente el encorvamiento de la espalda, requiere una verdadera reeducación. | Most bad habits in postures can be corrected by paying a little of attention, while other bad habits–especially the back curvature–demand true re-education. |
Solo en los casos más extremos en una torsión o encorvamiento complejo del tabique, éste puede ser extraído completamente para corregir el desvío fuera del cuerpo y ser implantado nuevamente. | Only in rare cases, with a complex distortion of the nasal septum, it can be completely removed, straightened outside the body, and finally replaced. |
Con la correspondiente disposición, se minimizan las fuerzas de reacción por las dilataciones provocadas por las temperaturas y el encorvamiento de la capa portante por la forma en que están construidos los anclajes SPA. | When properly arranged, constraining forces caused by thermal expansion and warping of the facing layer are minimised. |
De este modo, la cadena es sometida a un encorvamiento lateral para que las tapas bien orientadas se deslicen simple y naturalmente a lo largo de los tacos colocados de forma vertical (patente en curso). | The chain now has a lateral curvature, so that the properly oriented caps slide simply and naturally along the vertically positioned cleats (patent pending). |
Encorvamiento del dedo meñique hacia adentro (clinodactilia) | Inward bend of the small finger (clinodactyly) |
Con frecuencia conocemos personas mayores de 60 años que han sufrido fractura de cadera, pero también vemos con mucha frecuencia señoras que sufren encorvamiento de columna que va progresando con los años. | We frequently meet 60 year-old people or older who have suffered hip fracture, but we also see very often ladies who suffer spine curving progressing with time. |
Con la correspondiente disposición, se minimizan las fuerzas de reacción por las dilataciones provocadas por las temperaturas y el encorvamiento de la capa portante por la forma en que están construidos los anclajes MVA y FA. | When properly arranged, they minimise the constraining forces caused by from thermal expansion and warping of the facing layer through the construction of the MVA/FA anchor. |
La flacidez abdominal, la tensión en los flexores de la cadera y el encorvamiento de los músculos lumbares pueden provocar que el arco natural aumente de manera exagerada y limite el rango de movimiento de la espalda, de las caderas y de los glúteos. | Mushy abs, too tight hip flexors, and slouchy lumbar back muscles cause the spine to cave outward exaggerating the natural arch and limiting range of motion in the back, hips, and glutes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
