encomium

The chimeras sang a brief encomium in his honor. Then he was left to his own devices.
Las quimeras cantaron en su honor un breve himno de alabanza y luego lo dejaron en manos del Señor.
This is followed by an encomium in Arabic to the author's patron, the Samanid ruler of Khorsn and Transoxiana, al-Mansur b.
A esto le sigue un encomio en árabe al mecenas del autor, el gobernante samánida de Jorasán y Transoxiana, al-Mansur b.
The fountain chimeras had started a graceful dance, sending off snow in each and every direction as in a display of fireworks and singing an encomium in honor of the triumphant pansophers.
Las quimeras de las fuentes habían iniciado una grácil danza, esparciendo la nieve como en un juego de fuegos artificiales y entonando un cántico de alabanza en honor de los pandidascales vencedores.
First, I should like to endorse in the most glowing terms possible the encomium that he delivered to my colleague, Commissioner Lamy, for the way he conducted these negotiations.
En primer lugar, quisiera sumarme en los términos más entusiastas que sea posible al elogio que ha hecho a propósito de mi colega, el Comisario Lamy, por la forma en que ha llevado a cabo estas negociaciones.
It was a rare encomium.
Su perseguidor era una loba.
Word of the Day
to wrap