Possible Results:
encomiar
Felicité a los nepaleses por la celebración de las elecciones y encomié su participación entusiasta en ese acontecimiento trascendental. | I congratulated the Nepalese on the election and commended their enthusiastic participation in this landmark event. |
La última vez que informé al Consejo, encomié al Gobernador de Jartum por su decisión de poner fin a la reubicación obligatoria de los desplazados internos de los campamentos de alrededor de Jartum. | As stated during my last briefing, I had commended the decision of the Governor of Khartoum to cease all forced relocations from the IDP camps around Khartoum. |
En mi último informe presenté detalles de las intensas actividades diplomáticas e iniciativas personales de los Jefes de Estado de la región, y encomié su dedicación y perseverancia para volver a encarrilar el proceso de paz. | In my last report, I detailed the intense diplomatic activity and personal initiatives of Heads of State in the region and commended their dedication and perseverance in efforts to put the peace process back on track. |
Felicité al pueblo del Iraq por las victorias constantes contra el EIIL y encomié el heroísmo y los sacrificios de las fuerzas de seguridad iraquíes, las fuerzas de movilización popular, los pesmergas y las fuerzas tribales. | I congratulated the people of Iraq on steady victories against ISIL and lauded the heroism and sacrifices of the Iraqi security forces, the popular mobilization forces, the Peshmerga and the tribal forces. |
Enfóquese en el esfuerzo, y encomie a los niños por sus intentos. | Focus on effort, complementing the child for trying. |
Encomie a sus hijos cuando hacen algo positivo e inesperado. | Encourage children when they do something positive unexpectedly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.